"the summit of the group of" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر قمة مجموعة
        
    • قمّة مجموعة
        
    As you know, Ambassador Rajmah, the President of the Conference, is in Caracas attending the Summit of the Group of 15. UN وكما تعرفون، فإن السفيرة راجماه، رئيسة المؤتمر، تحضر حالياً مؤتمر قمة مجموعة ال15 في كاراكاس.
    (c) It organized gender justice action during the Summit of the Group of 20, held in Seoul on 11 and 12 November 2010; UN (ج) نظمت مبادرة العدل بين الجنسين أثناء مؤتمر قمة مجموعة العشرين، المعقود في سيول في 11 و 12 وتشرين الثاني/نوفمبر 2010؛
    Moreover, at the Summit of the Group of Eight in May 2003, the eight heads of State reiterated their support to achieving the Millennium Development Goals and the commitments made at Monterrey. UN وفضلا عن ذلك، ففي مؤتمر قمة مجموعة الثمانية، المعقود في أيار/مايو 2003، أكد رؤساء الدول الثمانية من جديد دعمهم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتزاماتهم التي تعهدوا بها في مونتيري.
    The New Partnership for Africa's Development (NEPAD), conceptualized by African leaders and welcomed at the Summit of the Group of Eight industrialized countries (G-8), represents an idea whose time has come. UN والشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا، التي ابتكرها القادة الأفارقة وجرى الترحيب بها في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية للبلدان الصناعية تمثل فكرة حان وقتها.
    Donors are already behind by around $39 billion on their commitments to increase aid made at the Summit of the Group of Eight in Gleneagles, United Kingdom. UN والمانحون متخلفون بالفعل بمقدار 39 بليون دولار في الوفاء بما التزموا به في مؤتمر قمة مجموعة الدول الثماني الذي عقد في غلينياغليس بالمملكة المتحدة من زيادة المعونة.
    As a reaction to this situation, the communiqué of the Summit of the Group of 20, held in London in April 2009, included a $250 billion package in support of trade finance. UN وكرد فعل على هذه الحالة، شمل البلاغ الصادر عن مؤتمر قمة مجموعة العشرين الذي عُقد في لندن في نيسان/أبريل 2009 تعهداً بتقديم مبلغ 250 بليون دولار لدعم تمويل التجارة.
    Noting the commitment made at the Summit of the Group of Eight in 2005 on a range of actions to tackle illegal logging, UN وإذ يلاحظ الالتزام الذي أُعرب عنه في مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في عام 2005 باتخاذ مجموعة من الإجراءات للتصدّي لقطع الأشجار بصورة غير مشروعة،
    My delegation thus takes note of the conclusions reached at the Summit of the Group of Twenty on 15 and 16 November 2008, where it was decided that a response to the crisis could only be multilateral and collective. UN ولذا يحيط وفدي علما بالنتائج التي خلص إليها مؤتمر قمة مجموعة العشرين المعقود في 15 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، حيث قرر المؤتمر أن الاستجابة للأزمة لا يمكن إلا أن تكون استجابة متعددة الأطراف وجماعية.
    49. The question of restarting the Doha Round had been extensively discussed at the Summit of the Group of Eight (G-8), held in St. Petersburg in July 2006. UN 49- أما مسألـة إعـادة بـدء جولة الدوحة فقد نوقشت بتوسع في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية، المعقود في سانت بيترسبرغ في تموز/يوليه 2006.
    The outcome of the Summit of the Group of Eight (G8) held at Gleneagles in July 2005 was yet again a significant forum for review of the Monterrey Consensus. UN وأثبتت نتيجة مؤتمر قمة مجموعة الثماني، المعقود في غلين إيغلز في تموز/يوليه 2005، أن مجموعة الثماني منتدى مهم لاستعراض توافق آراء مونتيري.
    Canada considered the recommendations adopted by the group of high-level experts on organized transnational crime during the Summit of the Group of 8 Industrialized Countries, held at Lyons, to be a useful tool in the fight against that type of crime and urged Member States to consider the recommendations. UN وقال إن كندا ترى أن التوصيات التي اعتمدها فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية أثناء مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية الصناعية، المعقود في ليون، تمثل أداة مفيدة لمكافحة ذلك النوع من الجريمة، وحث الدول اﻷعضاء على دراسة التوصيات.
    He referred to the proposals put forward by the Summit of the Group of Seven at Naples and the Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) concerning the reduction of the official debt stock of heavily indebted low-income countries. UN ٢٣ - وأشار إلى المقترحات التي قدمها مؤتمر قمة مجموعة السبعة المنعقد في نابولي ومدير صندوق النقد الدولي فيما يتعلق بتخفيض رصيد الديون الرسمية للبلدان المنخفضة الدخل الشديدة المديونية.
    Canada will also co-host the Summit of the Group of 20 (G-20) in June 2010, along with our good friend the Republic of Korea. UN وسوف تشارك كندا أيضا مع صديقتنا الحميمة، جمهورية كوريا، في استضافة مؤتمر قمة مجموعة العشرين الذي سيعقد في حزيران/ يونيه 2010.
    President Lula suggested this year, at the Summit of the Group of Eight (G-8) at Gleneagles, that we could start raising the profile of the Economic and Social Council by organizing a high-level segment, with the participation of the Finance Minister of the country holding the G-8 presidency. UN ولقد أوعز الرئيس لولا هذا العام، في مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في غلينيغلس، بأنه يمكننا البدء بتعزيز صورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال تنظيم الجزء الرفيع المستوى بمشاركة وزير اقتصاد البلد الذي يتولى رئاسة مجموعة البلدان الثمانية.
    3. Canada is one of the five members of the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction, an initiative launched at the Summit of the Group of Eight held in 2002. UN 3 - وكندا واحدة من الأعضاء الخمسة في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، وهي مبادرة أُطلقت أثناء مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية المعقود في عام 2002.
    Secretary-General of the Forum on the International Law on the Environment, convened in Siena (1990) under the recommendation of the Summit of the Group of Seven Major Industrialized Countries. UN أمين عام منتدى القانون الدولي للبيئة الذي عقد في سيينا )١٩٩٠( بناء على توصية من مؤتمر قمة مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة.
    Further taking note of the communiqué of the Summit of the Group of seven major industrial countries, held at Naples, Italy, on 8 and 9 July 1994, A/49/228-S/1994/827, annex I. UN وإذ تحيط علما كذلك ببلاغ مؤتمر قمة مجموعة البلدان الصناعية السبعة الكبرى، المعقود في نابولي، بإيطاليا، يومي ٨ و ٩ تموز/يوليه ١٩٩٤)٦١(،
    As also evident from the Summit of the Group of 8 (G-8) held at Evian-les-Bains, France, in June 2003, there is strong and still growing policy commitment to placing the Goals firmly at the centre of development efforts. UN وحسبما يتضح أيضا من مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية المعقود في إيفيان ليبان، بفرنسا، في حزيران/يونيه 2003، هناك التزام سياسي قوي متنامي يقضي بتثبيت الأهداف الإنمائية للألفية تثبيتا شديدا في موضع القلب من الجهود الإنمائية.
    In relation to the Paris Pact initiative, a major conference is being planned to take place in Moscow in June 2006 before the Summit of the Group of Eight with a view to expanding the remit of the initiative to include issues such as money-laundering, corruption, trafficking in persons, financing of terrorism and other forms of organized crime. UN 55- أما فيما يتعلق بمبادرة ميثاق باريس، فيجري التخطيط لعقد مؤتمر بارز في موسكو في حزيران/يونيه 2006، قبل مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية بغية توسيع مضمار المبادرة لتشمل مسائل عدّة ومنها غسل الأموال والفساد والاتجار بالأشخاص وتمويل الإرهاب وسائر أشكال الجريمة المنظمة.
    With the prospect of an irreversible end to my country's crisis -- which will make it possible for us to host the Summit of the Group of 77 and China -- the whole international community must help overcome all the obstacles to implementation of our national AIDS policy. UN ومع ظهور آفاق إنهاء لا رجعة فيه للأزمة في بلدي - مما سيمكننا من استضافة مؤتمر قمة مجموعة الـ 77 والصين - يجب على المجتمع الدولي بأسره أن يساعد في التغلب على جميع العقبات أمام تنفيذ سياستنا الوطنية لمكافحة الإيدز.
    Moreover, delegations underlined the importance of donor accountability, predictability and coherence, especially as related to the commitments made at the Summit of the Group of Eight held at Gleneagles, the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وعلاوة على ذلك، أكّدت الوفود على أهمية المساءلة أمام المانحين والقدرة على التنبؤ والاتّساق، ولا سيما في ما يتعلق بالالتزامات التي قطعتها قمّة مجموعة الثمانية في غلين إيغلز، وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وبرنامج عمل أكرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more