"the summit outcomes" - Translation from English to Arabic

    • نتائج مؤتمر القمة
        
    • نتائج القمة
        
    • لنتائج مؤتمر القمة
        
    • لنتائج القمة العالمية
        
    A record of the commitments announced and shared could be made and released as part of the Summit outcomes. UN ويمكن إعلان سجل الالتزامات وتبادلها والكشف عنها كجزء من نتائج مؤتمر القمة.
    He hoped that the Summit outcomes would provide the necessary impetus for urgently needed actions in that area. UN وأعرب عن أمله أن توفر نتائج مؤتمر القمة الدافع الضروري للإجراءات التي تمس الحاجة إليها في هذا المجال.
    The framework and its explicit focus on leveraging and replicability is especially relevant in the light of the Summit outcomes on type 2 partnerships and the need for effective follow-through. UN ذلك أن الإطار وتركيزه الواضح على تحقيق الكفاءة وإمكانية تكرارها له أهمية خاصة في ضوء نتائج مؤتمر القمة بشأن الشراكات من النوع الثاني والحاجة إلى متابعة فعالة.
    Participants reported on and assessed their own efforts towards implementation of the Summit outcomes. UN وقدم المشاركون إفادات بشأن جهودهم الرامية إلى تنفيذ نتائج القمة وأوردوا تقييما لها.
    Stressing the importance of the Summit outcomes to the building of a people-centred, inclusive and development-oriented information society so as to enhance digital opportunities for all people in order to help to bridge the digital divide, UN وإذ يؤكد ما لنتائج مؤتمر القمة من أهمية في بناء مجتمع معلومات يركز على البشر وشامل للجميع وموجه نحو التنمية، من أجل تعزيز الفرص لجميع الناس في مجال التكنولوجيا الرقمية للمساعدة على سد الفجوة الرقمية()،
    The WEHAB initiative complements the Plan and also helps to make the Summit outcomes more relevant to the world at large. UN فمبادرة ويهاب تعد بمثابة جزء مكمل للخطة وتساعد أيضا على جعل نتائج مؤتمر القمة أكثر ارتباطا بالواقع على صعيد العالم ككل.
    123. Strengthened institutional arrangements for sustainable development, with enhanced capacity to facilitate the implementation of the Summit outcomes, was recommended by some. UN 123 - وأوصى البعض بتعزيز الترتيبات المؤسسية للتنمية المستدامة، مع النهوض بالقدرة على تسهيل تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    We therefore urge developed countries and relevant major groups to fulfil their commitment to the full implementation of the Summit outcomes and to the fulfilment of the targets and goals set. UN وبالتالي نحث البلدان المتقدمة والجماعات الكبرى المعنية على الوفاء بالتزامها بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة تنفيذا كاملا وبتحقيق الأهداف والغايات التي حددها المؤتمر.
    18. Also requests the Secretary-General to inform the Commission on the implementation of the Summit outcomes as a part of his annual reporting to the Commission; UN 18- يطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يحيط اللجنة علماً بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة كجزء من تقريره السنوي إلى اللجنة؛
    9. The implementation of the Summit outcomes is particularly challenging for many reasons. UN 9 - يعد تنفيذ نتائج مؤتمر القمة أمرا عسيرا بصفة خاصة لأسباب عديدة.
    Through the World Summit, ITU provided leadership within the United Nations system on ICT matters and for implementation of the Summit outcomes. UN ومن خلال مؤتمر القمة، أصبح الاتحاد الدولي للاتصالات يشكل القيادة داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يختص بأمور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفيما يختص بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    14. Also decides to conduct an overall review of the implementation of the Summit outcomes in 2015; UN 14 - تقرر أيضا إجراء استعراض شامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة في عام 2015؛
    The present report, submitted in response to those requests, reviews progress towards implementation of the Summit outcomes at regional and international levels. UN 3- ويستعرض هذا التقرير، المقدَّم استجابة لتلك الطلبات، التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    18. Also requests the Secretary-General to inform the Commission on the progress made in the implementation of the Summit outcomes as a part of his annual reporting to the Commission; UN 18 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يحيط اللجنة علما بالتقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة كجزء من تقريره السنوي المقدم إلى اللجنة؛
    19. Requests the Commission to submit to the Council, within its annual report, information on the progress made in the implementation of and follow-up to the Summit outcomes at the regional and international levels; UN 19 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس، في إطار تقريرها السنوي، معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة ومتابعتها على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    The Global Centre would encourage parliaments to keep the Summit outcomes high on their agenda, as attested by the organization of an international conference on ICT-related legislation scheduled to take place in Rome in early 2007. UN ومن شأن المركز العالمي أن يشجع البرلمانات على الحفاظ على نتائج مؤتمر القمة العالمي في جداول أعمالها، وهذا ما يدل عليه تنظيم مؤتمر دولي عن التشريعات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من المقرر أن يعقد في روما في مطلع عام 2007.
    19. Requests the Commission to submit to the Council, within its annual report, information on the progress made in the implementation of and follow-up to the Summit outcomes at the regional and international levels; UN 19- يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس، في إطار تقريرها السنوي، معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة ومتابعتها على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    The report also mentioned the need to increase technological, legislative and human capacity to achieve progress in the Summit outcomes. UN وذكر التقرير أيضا الحاجة إلى زيادة القدرة التكنولوجية والتشريعية والبشرية لتحقيق تقدم في تنفيذ نتائج القمة.
    We look forward to working closely with others to identify other creative ways for encouraging the implementation of the Summit outcomes. UN ونتطلع قدما صوب العمل الوثيق مع اﻵخرين لتحديد أساليب خلاقة أخرى لتشجيع تنفيذ نتائج القمة.
    16. The Partnership, through this task group, is preparing a final 10-year quantitative assessment report of the Summit outcomes. UN 16 - وتعمل الشراكة، من خلال فرقة العمل هذه، على إعداد تقرير تقييم كمي نهائي عن نتائج القمة بعد عشر سنوات على انعقادها.
    Stressing the importance of the Summit outcomes to the building of a people-centred, inclusive and development-oriented information society so as to enhance digital opportunities for all people in order to help to bridge the digital divide, UN وإذ يؤكد ما لنتائج مؤتمر القمة من أهمية في بناء مجتمع معلومات يكون محوره الناس ويتسم بالشمول والتركيز على التنمية، من أجل زيادة إتاحة الفرص لجميع الناس في مجال التكنولوجيا الرقمية للمساعدة على سد الفجوة القائمة في هذه التكنولوجيا()،
    When convening the working group, it was also requested that the Chair take into consideration the meetings already scheduled on the calendar of the Commission, and that the working group should report to the Commission at its seventeenth session, in 2014, providing an input to the overall review of the Summit outcomes. UN وطُلب أيضاً أن يأخذ الرئيس في اعتباره، عند دعوة الفريق العامل إلى الانعقاد، الاجتماعات المقررة بالفعل في جدول اجتماعات اللجنة، وأن يقدم الفريق العامل تقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة عشرة التي ستعقد في عام 2014، كإسهام في الاستعراض العام لنتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more