"the summit to" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر القمة إلى
        
    • مؤتمر القمة على
        
    • بمؤتمر القمة أن
        
    • مؤتمر القمة في
        
    • إلى مؤتمر القمة
        
    • مؤتمر القمة التي
        
    • مؤتمر القمة من
        
    The Republic of Korea expects the Summit to develop into a regular channel for discussing the common concerns of ASEAN and the United Nations. UN وتتوقع جمهورية كوريا أن يتطور مؤتمر القمة إلى قناة منتظمة لمناقشة الشواغل المشتركة بين الآسيان والأمم المتحدة.
    We call upon the countries participating in the Summit to develop a national system of accounting for and control of nuclear materials and to ensure their effective physical protection. UN إننا ندعو البلدان المشاركة في مؤتمر القمة إلى وضع نظام وطني لحصر ومراقبة المواد النووية وإلى ضمان فعالية حمايتها المادية.
    An outcome of the Session is a directive from the Summit to the SADC Secretariat to draw up a regional Master Plan for Infrastructure Development in close cooperation with member States. UN ومن بين نتائج الدورة توجيه يوعز فيه مؤتمر القمة إلى أمانة الجماعة الإنمائية بوضع خطة رئيسية إقليمية لتنمية الهياكل الأساسية بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء.
    President Abbas of the Palestinian Authority had urged the Summit to reactivate the Arab Peace Initiative, a call that was fully supported by the Committee. UN وأضاف أن رئيس السلطة الفلسطينية، محمود عباس، قد حث مؤتمر القمة على تنشيط مبادرة السلام العربية، وهي دعوة تؤيدها اللجنة تماما.
    We urge the Summit to reaffirm the right to development and to adopt concrete mechanisms to free the entire human race from want. UN ونهيب بمؤتمر القمة أن يعيد تأكيد الحق في التنمية، ويعتمد آليات ملموسة لتحرير الجنس البشري كله من إسار الفاقة.
    Stressing the importance of the contribution of the Summit to the building of a people-centred, inclusive and development-oriented information society so as to enhance digital opportunities for all people in order to help to bridge the digital divide, UN وإذ تؤكد أهمية إسهام مؤتمر القمة في بناء مجتمع للمعلومات محوره الناس وشامل وموجه نحو التنمية، من أجل تعزيز الفرص في مجال التكنولوجيا الرقمية لجميع الناس للمساعدة في سد الفجوة الرقمية،
    The Preparatory Committee encouraged the Secretariat to continue its efforts in bringing the Summit to the attention of the widest possible audience and all organizations and agencies of the United Nations system to include the Summit and its objectives in their public information activities. UN وشجعت اللجنة التحضيرية اﻷمانة العامة على مواصلة جهودها لتوجيه اهتمام أكبر قطاع ممكن من الجمهور إلى مؤتمر القمة كما شجعت جميع منظمات اﻷمم المتحدة ووكالاتها على أن تدرج مؤتمر القمة وأهدافه في أنشطتها اﻹعلامية.
    Therefore, permanent representatives and observers are kindly requested to submit comprehensive lists of delegations to the Summit to the United Nations Protocol and Liaison Service in New York at their earliest convenience. UN وبناء على ذلك، يرجى من الممثلين الدائمين والمراقبين أن يقدموا قوائم كاملة للوفود المشاركة في مؤتمر القمة إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك في أقرب فرصة ممكنة.
    In this regard, we invite the Summit to acknowledge the United Nations Convention to Combat Desertification as a sustainable development convention and to proclaim it as a prime tool in the eradication of poverty in Africa and in other regions with dry and arid lands. UN وفي هذا الصدد، ندعو مؤتمر القمة إلى اعتبار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر اتفاقية للتنمية المستدامة وإعلانها وسيلة رئيسية لاستئصال الفقر في أفريقيا وفي مناطق أخرى ذات أراض جافة وقاحلة.
    Furthermore, we call upon the Summit to deliver a deal that promotes global access to energy for sustainable development in a form that minimizes the impact on air quality. UN وبالإضافة إلى ذلك، ندعو مؤتمر القمة إلى التوصل إلى اتفاق يشجع توفير السبل للجميع من أجل الحصول على الطاقة اللازمة للتنمية المستدامة بصورة تقلل إلى أدنى حد ممكن من تأثيرها على نوعية الهواء.
    We invite the Summit to encourage governments to draw up national action plans and enter into partnerships for that purpose with local and regional authorities and other stakeholders. UN وندعو مؤتمر القمة إلى أن يشجع الحكومات على الاستفادة من خطط العمل الوطنية، والدخول في شراكات لهذا الغرض مع السلطات المحلية والإقليمية وغير ذلك من أصحاب المصالح.
    The general competence vested in the Agency with regard to cooperation shall be exercised subject to the specific mandates entrusted by the Summit to specialized recognized direct operators. UN يمارس الاختصاص العام المنوط بالوكالة في مجال التعاون مع مراعاة الولايات المحددة التي يعهد بها مؤتمر القمة إلى الجهات المنفذة المتخصصة المباشرة والمعترف بها.
    19. The Economic and Social Council, in its decision 1996/208, decided to invite, on an exceptional basis, all non-governmental organizations accredited to the Summit to participate at the special session of the Commission. UN ١٩ - وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٩٦/٨٢٠، أن يدعو، بصورة استثنائية، جميع المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر القمة إلى المشاركة في الدورة الاستثنائية للجنة.
    17. Denmark, host Government of the Social Summit, took the lead immediately following the Summit to launch two initiatives on its follow-up. The first is a statistical project and the second the organization of a series of seminars for social progress. UN ١٧ - وكانت الدانمرك، وهي الحكومة المستضيفة لمؤتمر القمة الاجتماعية أول من سارع بُعيد مؤتمر القمة إلى إطلاق مبادرتين للمتابعة اﻷولى مشروع إحصائي واﻷخرى تنظيم سلسلة حلقات دراسية للتقدم الاجتماعي.
    The Commission urges the Summit to give the issues related to energy priority and support or further strengthen the recommendations made here for the promotion of the achievement of the goals of energy for sustainable development. UN وتحث اللجنة مؤتمر القمة على أن يعطي الأولوية للمسائل المتصلة بالطاقة، وأن يدعم أو يزيد من تعزيز التوصيات المقدمة هنا من أجل الترويج لبلوغ أهداف تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة.
    It was of the utmost importance for the Summit to mobilize media attention and public support, in particular among the young. UN واختتم حديثه قائلا إنه من المهم للغاية أن يعمل مؤتمر القمة على تعبئة اهتمام وسائط الإعلام والتأييد العام، وخاصة فيما بين الشباب.
    The ministers of the ECE region urged the Summit to promote a better integration between policies for poverty eradication, environmental protection and economic development. UN وقال إن وزراء منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا حثوا مؤتمر القمة على تشجيع قيام تكامل أفضل بين سياسات القضاء على الفقر والحماية البيئية والتنمية الاقتصادية.
    In this connection, we urge the Summit to reach agreement on the need for an effective governance regime for sustainable development and consider that the international preparatory process should examine this critical issue. UN وفي هذا الصدد، نهيب بمؤتمر القمة أن يتوصل إلى اتفاق بشأن الحاجة إلى نظام فعال لشؤون الإدارة من أجل التنمية المستدامة ونرى أن العملية التحضيرية الدولية ينبغي أن تبحث هذه المسألة الحاسمة.
    2. Expresses its profound gratitude to the Government of South Africa for having made it possible for the Summit to be held in South Africa and for the excellent facilities, staff and services so graciously placed at its disposal; UN 2 - يعرب عن امتنانه العميق لحكومة جنوب أفريقيا على ما أتاحته من انعقاد مؤتمر القمة في جنوب أفريقيا وعلى هيئة الموظفين والخدمات التي تكرمت بوضعها بسخاء تحت تصرفه؛
    In its decision 2/2 D, the Committee noted these activities with appreciation and encouraged the Department of Public Information to continue its efforts in bringing the Summit to the attention of the widest possible audience. UN وقد أحاطت اللجنة، في مقررها ٢/٢ دال، علما بهذه اﻷنشطة مع التقدير وشجعت إدارة شؤون اﻹعلام على مواصلة جهودها لتوجيه اهتمام أكبر فئة ممكنة من المستمعين إلى مؤتمر القمة.
    All the organizations of the system are strongly invited, in a spirit of partnership, to foster social development. The specialized agencies are invited to contribute to the review and assessment of the outcome of the Summit to be undertaken by the Economic and Social Council and the General Assembly. UN وقد دعيت جميع مؤسسات المنظومة ﻷن تعمل، بروح الشراكة، على تعزيز التنمية الاجتماعية، كما دعيت الوكالات المتخصصة إلى اﻹسهام في عملية استعراض وتقييم نتائج مؤتمر القمة التي سيضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    ∙ What changes have been made to structural adjustment programmes since the Summit to implement the Summit commitment to ensuring that social development goals are included? UN ● ما هي التغييرات التي أجريت في برامج التكيف الهيكلي منذ انعقاد مؤتمر القمة من أجل تنفيذ التزام مؤتمر القمة بكفالة إدراج اﻷهداف المتعلقة بالتنمية الاجتماعية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more