"the sun in" - Translation from English to Arabic

    • الشمس في
        
    • الشمسي في
        
    • للشمس
        
    • الشمس فى
        
    • الشمس منذ
        
    I am telling you, the sun in Costa Rica, is relentless. Open Subtitles أنا أقول لك، الشمس في كوستاريكا، هو لا هوادة فيها.
    You can tell by the position of the sun in each of the photos, they were observing 24/7. Open Subtitles يمكننا القول من خلال موضع الشمس في كل صوره انه كان يراقبنا طوال اليوم وبشكل يومي
    I imagined my death many times, but I never thought I'd meet the sun in someplace with wall-to-wall carpet. Open Subtitles لقد تخيلت موتي عدة مرات, ولكنّي لم اتخيل اني قد ارى الشمس في مكان فيه جدران وكاربت.
    Every 26,000 years there is an alignment position, between the sun in the December solstice and the center of the Milky Way. Open Subtitles مرة كل 26,000 سنة وخلال الإنقلاب الشمسي في ديسمبر نصطف في خط واحد بمحاذاة الشمس مع مركز المجرة
    Probably all those years sitting in the sun in Saint-Tropez. Open Subtitles ربما لتعرضها للشمس كل هذه السنوات في دير تروبز
    Third, near Earth objects, such as asteroids, orbit the sun in highly elliptical orbits, threatening to cross paths with Earth's orbit. UN وثالثاً، إن الأجسام القريبة من الأرض، كالكويكبات، تدور حول الشمس في مدارات شديدة الانحناء ما يهدد بتقاطع مساراتها مع مدار الأرض.
    People in Washington wanted to make sure that this did not become just a discussion of everything under the sun in this area and therefore wanted to narrow it down. UN وقد أراد المسؤولون في واشنطن ضمان ألا تصبح هذه مناقشة لكل شيء تحت الشمس في هذا المجال، ولذلك أرادوا حصرها.
    LYRA is a solar radiometer that will observe the sun in four ultraviolet bands. UN أما جهاز ليرا فهو مقياس إشعاع شمسي سوف يرصد الشمس في أربع نطاقات ترددية للأشعة فوق البنفسجية.
    See, from that garage, the shooter had the sun in his eyes. Open Subtitles فعند ذلك المرآب، كانت أشعّة الشمس في وجه المُطلق.
    A person grows crazy, if they ain't seen the sun in longer than six days. Open Subtitles الشخص يزداد جنونا , إذا هم لم يروا الشمس في أطول من ستة أيام
    So the jellyfish have this beautiful, intimate and complex relationship with the position of the sun in the sky. Open Subtitles اذا فإن قناديل البحر تمتلك هذه الحميمية الجميلة و العلاقة المعقدة مع مركز الشمس في السماء.
    I looked upon the sun in a looking glass with my right eye, and then turned my eyes into a darker corner of my chamber and winked to observe the impression made and the circles of colours which encompassed it Open Subtitles نظرتُ نحو الشمس في مرآة ناظرة بعيني اليمنى
    But as it moves around in its orbit, less and less sunlight is seen to strike its surface until it crosses the sun in silhouette. Open Subtitles لكنّ بينما يتحرّك في مداره، أقل وأقل من أشعة الشمس تشاهد تصيب سطحه حتى يعبر الشمس في صورة ظلية.
    the sun in the sky the Nikkei on the rise, and a wake-up call from your latest lover or your best friend. Open Subtitles الأشياء المفضلة التي نستيقظ من اجلها .. الشمس في السماء نيكاي في إرتفاع
    The advanced optics watch the sun in 1 0 different light wavelengths, including the extreme ultraviolet. Open Subtitles تُراقب البصريات المتقدمة الشمس في 10 موجات ضوئية مختلفة بما في ذلك الأشعة فوق البنفسجية القصوى
    So if there were a star close to the sun in the sky, its light would be bent by the Sun's gravity. Open Subtitles لذلك إذا كان هناك نجم قريب من الشمس في السماء فإن ضوئه سوف ينحني بسبب جاذبية الشمس
    This, then, is the full extent of the sun's empire, the lightest gravitational touch which retains a cloud of ice, enclosing the sun in a colossal sphere. Open Subtitles هذا ، ثم، هو امتداد امبروطورية الشمس لمسة أخف الجاذبية الذي يحتفظ سحابة من الجليد تضم الشمس في المجال هائلة.
    On our road to the celebration of the summer height of the sun in Ankh-Morpork. Open Subtitles حسناً، هذا يحل الامر إذاً على طريقنا إلى إحتفالات الانقلاب الشمسي في (أنك موربورك)
    Their vitamin D levels were so low that the lab said it looked like they hadn't seen the sun in years. Open Subtitles مستويات الفيتامين (د) كانت منخضفة جداً حيث قال المخبر أنهما لم يتعرضا للشمس منذ سنوات
    Were they to put the sun in my right hand and the moon in my left, Open Subtitles والله لو وضعوا الشمس فى يمينى و القمر فى يسارى
    From the two-tone between your forehead and scalp, the top of your dome ain't seen the sun in years. Open Subtitles من الاختلاف الي يظهر بين جبهتك وفروة رأسك فإن الجزء الاعلى من رأسك لم يرى الشمس منذ سنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more