We won't have to wait long to find out. As soon as the sun sets, he'll be on the move. | Open Subtitles | نحن لن نضطر الى الانتظار طويلا لمعرفة قي اقرب وقت غروب الشمس , انه سوف يكون على الخطوة |
I will. And it gets cold down by the riverbank when the sun sets. | Open Subtitles | سأفعل والجو يزداد برودة على شواطئ النهر بعد غروب الشمس |
I'd love not to be here when the sun sets. | Open Subtitles | أنا لا أحب أن أكون هنا عندما تغرب الشمس. |
Until the sun sets, that's the best we can do. | Open Subtitles | حتى تغرب الشمس وهذا هو أفضل ما يمكننا القيام به |
Before the sun sets on her 16th birthday she will prick her finger on the spindle of a spinning wheel and fall into a sleep like death! | Open Subtitles | قبل غروب شمس عيد ميلادها16 ستخز أصبعها من إبرة عجلة المغزل و ستسقط في نوم عميق كالوفاة |
When the sun sets today, you will be wife and mother to gods. | Open Subtitles | حين تغيب الشمس اليوم, ستصبحين زوجة ووالدة للآلهة. |
Well, we've only got an hour before the sun sets and the police come charging in. | Open Subtitles | حسنا، لقد حصلنا على ساعة فقط قبل غروب الشمس و الشرطة ستأتي و تقحم المكان |
Mateo has a lot to set up before the sun sets. | Open Subtitles | ماتيو لديه الكثير من الاعمال قبل غروب الشمس |
As the sun sets over Costa Rican waters, the dolphins are still living it up. | Open Subtitles | غروب الشمس فوق مياه كوستاريكا ، الدلافين ما زالوا يتنقلون |
Get the book and read from it before the sun sets tonight. | Open Subtitles | أحضر الكتاب و إقرأ منه قبل غروب الشمس الليلة |
As the sun sets, it triggers the largest migration of living organisms on our planet. | Open Subtitles | فور غروب الشمس تنطلق هجرات كبيرة من الكائنات الحية على كوكبنا مليون طن من الحيوانات |
All I know is we have six hours until the sun sets. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو لدينا ست ساعات حتى تغرب الشمس |
Carly went there once, and she brought me back a pen where if you turned it upside down, the sun sets. | Open Subtitles | كارلي ذهبت هناك مرة وأحضرت لي قلمًا عندما تقلبه رأسا على عقب تغرب الشمس |
And twice a year, that genius is highlighted when the sun sets perfectly behind the Washington Monument, so that the shadow's pinnacle is touching the front steps of the Capitol Building. | Open Subtitles | ومرتين في السنة تشع عبقرية عندما تغرب الشمس تماما وراء نصب واشنطن بحيث ان ظل القمة يلمس |
But once the sun sets, every night becomes as bitterly cold as winter. | Open Subtitles | لكِن حالما تغرب الشمس تُصبِح .كُل ليلة قارسة البرودةِ كالشتاء |
We wait till the sun sets, we take our chances, we sneak out. | Open Subtitles | ننتظر حتى تغرب الشمس نستغل فرصة ونتسلل الى الخارج |
I'm trying to get this eclipse story in... before the sun sets on my career. | Open Subtitles | أحاول أن أحصل على قصة الكسوف هذه قبل غروب شمس مهنتي |
At both ends of our planet, the sun sets for the last time in autumn. | Open Subtitles | عند كلا طرفيّ كوكبنا، تغيب الشمس لآخر مرةٍ في فصل الخريف |
Lastly, as the sun sets on the Tribunal, I would like to raise the essential issue of the legacy that the Tribunals will leave for the future of international law. | UN | أخيرا، وبينما تغرب شمس المحكمة، أود إثارة القضية الأساسية المتمثلة في التراث الذي ستتركه المحكمتان لمستقبل القانون الدولي. |
When the sun sets, I'll be able to establish an exact position by the stars. | Open Subtitles | وعندما ستغرب الشمس ، سأكون قادرا على تحديد موقعي بالضبط بالنجوم. |
I want you with me until we reach the cities where the sun sets. | Open Subtitles | أريدك معي حتى نصل إلى المدن حيث مغيب الشمس. |
If he does kiss you before the sun sets on the third day... you'll remain human permanently. | Open Subtitles | لو قَبَّلكِ قبل مغيب شمس اليوم الثالث... سوف تبقين أنسانة إلى الأبد. |
the sun sets in 20 minutes. You've got 20 minutes to get me to the hospital. | Open Subtitles | الشمس ستغرب بعد 20 دقيقه لديك 20 دقيقه لإيصالى للمستشفى. |
But the sun sets on even the most glorious of days, and it must now start to slowly sink into the night for you. | Open Subtitles | لكن الشمس تغرب ولو فى أعظم الأيام ويجب الآن أن يبدأ ليلكم شيئاً فشيئاً |
the sun sets in 95 minutes. | Open Subtitles | الشمس ستغيب بعد خمس وتسعون دقيقة |