"the sun sets" - Translation from English to Arabic

    • غروب الشمس
        
    • تغرب الشمس
        
    • غروب شمس
        
    • تغيب الشمس
        
    • تغرب شمس
        
    • ستغرب الشمس
        
    • مغيب الشمس
        
    • مغيب شمس
        
    • الشمس ستغرب
        
    • الشمس تغرب
        
    • الشمس ستغيب
        
    We won't have to wait long to find out. As soon as the sun sets, he'll be on the move. Open Subtitles نحن لن نضطر الى الانتظار طويلا لمعرفة قي اقرب وقت غروب الشمس , انه سوف يكون على الخطوة
    I will. And it gets cold down by the riverbank when the sun sets. Open Subtitles سأفعل والجو يزداد برودة على شواطئ النهر بعد غروب الشمس
    I'd love not to be here when the sun sets. Open Subtitles أنا لا أحب أن أكون هنا عندما تغرب الشمس.
    Until the sun sets, that's the best we can do. Open Subtitles حتى تغرب الشمس وهذا هو أفضل ما يمكننا القيام به
    Before the sun sets on her 16th birthday she will prick her finger on the spindle of a spinning wheel and fall into a sleep like death! Open Subtitles قبل غروب شمس عيد ميلادها16 ستخز أصبعها من إبرة عجلة المغزل و ستسقط في نوم عميق كالوفاة
    When the sun sets today, you will be wife and mother to gods. Open Subtitles حين تغيب الشمس اليوم, ستصبحين زوجة ووالدة للآلهة.
    Well, we've only got an hour before the sun sets and the police come charging in. Open Subtitles حسنا، لقد حصلنا على ساعة فقط قبل غروب الشمس و الشرطة ستأتي و تقحم المكان
    Mateo has a lot to set up before the sun sets. Open Subtitles ماتيو لديه الكثير من الاعمال قبل غروب الشمس
    As the sun sets over Costa Rican waters, the dolphins are still living it up. Open Subtitles غروب الشمس فوق مياه كوستاريكا ، الدلافين ما زالوا يتنقلون
    Get the book and read from it before the sun sets tonight. Open Subtitles أحضر الكتاب و إقرأ منه قبل غروب الشمس الليلة
    As the sun sets, it triggers the largest migration of living organisms on our planet. Open Subtitles فور غروب الشمس تنطلق هجرات كبيرة من الكائنات الحية على كوكبنا مليون طن من الحيوانات
    All I know is we have six hours until the sun sets. Open Subtitles كل ما أعرفه هو لدينا ست ساعات حتى تغرب الشمس
    Carly went there once, and she brought me back a pen where if you turned it upside down, the sun sets. Open Subtitles كارلي ذهبت هناك مرة وأحضرت لي قلمًا عندما تقلبه رأسا على عقب تغرب الشمس
    And twice a year, that genius is highlighted when the sun sets perfectly behind the Washington Monument, so that the shadow's pinnacle is touching the front steps of the Capitol Building. Open Subtitles ومرتين في السنة تشع عبقرية عندما تغرب الشمس تماما وراء نصب واشنطن بحيث ان ظل القمة يلمس
    But once the sun sets, every night becomes as bitterly cold as winter. Open Subtitles لكِن حالما تغرب الشمس تُصبِح .كُل ليلة قارسة البرودةِ كالشتاء
    We wait till the sun sets, we take our chances, we sneak out. Open Subtitles ننتظر حتى تغرب الشمس نستغل فرصة ونتسلل الى الخارج
    I'm trying to get this eclipse story in... before the sun sets on my career. Open Subtitles أحاول أن أحصل على قصة الكسوف هذه قبل غروب شمس مهنتي
    At both ends of our planet, the sun sets for the last time in autumn. Open Subtitles عند كلا طرفيّ كوكبنا، تغيب الشمس لآخر مرةٍ في فصل الخريف
    Lastly, as the sun sets on the Tribunal, I would like to raise the essential issue of the legacy that the Tribunals will leave for the future of international law. UN أخيرا، وبينما تغرب شمس المحكمة، أود إثارة القضية الأساسية المتمثلة في التراث الذي ستتركه المحكمتان لمستقبل القانون الدولي.
    When the sun sets, I'll be able to establish an exact position by the stars. Open Subtitles وعندما ستغرب الشمس ، سأكون قادرا على تحديد موقعي بالضبط بالنجوم.
    I want you with me until we reach the cities where the sun sets. Open Subtitles أريدك معي حتى نصل إلى المدن حيث مغيب الشمس.
    If he does kiss you before the sun sets on the third day... you'll remain human permanently. Open Subtitles لو قَبَّلكِ قبل مغيب شمس اليوم الثالث... سوف تبقين أنسانة إلى الأبد.
    the sun sets in 20 minutes. You've got 20 minutes to get me to the hospital. Open Subtitles الشمس ستغرب بعد 20 دقيقه لديك 20 دقيقه لإيصالى للمستشفى.
    But the sun sets on even the most glorious of days, and it must now start to slowly sink into the night for you. Open Subtitles لكن الشمس تغرب ولو فى أعظم الأيام ويجب الآن أن يبدأ ليلكم شيئاً فشيئاً
    the sun sets in 95 minutes. Open Subtitles الشمس ستغيب بعد خمس وتسعون دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more