"the supervisors" - Translation from English to Arabic

    • المشرفين
        
    • المشرفون
        
    • للمشرفين
        
    However, the Inspectors heard mixed experiences of whether the supervisors receive sufficient guidance or assistance in their work. UN غير أن المفتشين أُخبروا بتجارب متباينة تتعلق بمدى تلقي المشرفين القدر الكافي من التوجيه أو المساعدة في عملهم.
    However, the Inspectors heard mixed experiences of whether the supervisors receive sufficient guidance or assistance in their work. UN غير أن المفتشين أُخبروا بتجارب متباينة تتعلق بمدى تلقي المشرفين القدر الكافي من التوجيه أو المساعدة في عملهم.
    For particular programmes of higher value, councils are appointed to assist the supervisors in the preparation of proposed changes and programming for the following year. UN وتعيَّن مجالس لمساعدة المشرفين على إعداد التغييرات المقترحة وعلى وضع برامج للسنة اللاحقة فيما يتعلق ببرامج محددة أهم.
    the supervisors, their selection, preparation and performance play a key role in that regard. UN ويعدّ المشرفون وطريقة اختيارهم ومدى استعدادهم وأداؤهم عاملاً رئيسياً في هذا الصدد.
    the supervisors, their selection, preparation and performance play a key role in that regard. UN ويعدّ المشرفون وطريقة اختيارهم ومدى استعدادهم وأداؤهم عاملاً رئيسياً في هذا الصدد.
    The experiences gained in the organizations should be summarized and made available for the supervisors with a view to assisting their work. UN وينبغي إيجاز التجارب المكتسبة في المنظمات وإتاحتها للمشرفين بهدف مساعدتهم في عملهم.
    Dr. Burnside is a politician appointed by the mayor, approved by the supervisors. Open Subtitles طبيب قسم التشريح ذو شخصية سياسية كما ذكر العمدة وأُثبت هذا من قبل المشرفين
    An expectation letter to the supervisors in UNDP highlighting the specificities of the supervisory activity is being sent to all supervisors, and is available on the UNDP JPOSC website. UN وتجري عملية إرسال خطاب تحديد التوقعات إلى جميع المشرفين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإبراز خصائص نشاط الإشراف، كما يتاح هذا الخطاب على الموقع الشبكي لمركز خدمات الموظفين الفنيين المبتدئين.
    In the various articles, the draft often replaced the term “organization” with “supervisor” and attributed the responsibilities of the supervisors to those of the staff members. UN ففي مواد مختلفة يستعيض المشروع في معظم اﻷحيان عن لفظة " المنظمة " بلفظة " المشرف " ويُرجع مسؤوليات المشرفين إلى مسؤوليات الموظفين.
    The target groups of the project were pupils of the fifth, sixth, seventh and eighth grades, their teachers and head teachers, and the supervisors of the concerned subjects. UN والمجموعات التي يستهدفها هذا المشروع هي تلاميذ الصفوف الخامس والسادس والسابع والثامن ومدرسيهم ومدرسيهم الأوائل فضلا عن المشرفين على المواد المعنية.
    The Ministry of Labour has the department for the supervision over labour protection and stirs through it the supervisors at each factory, enterprise or organization so that they fulfill their function creditably. UN وتوجد في وزارة العمل إدارة للإشراف على حماية العمال، وتوجه الوزارة من خلالها المشرفين في كل مصنع وشركة ومنظمة لأداء مهامهم بصورة تبعث على الثقة.
    A corresponding questionnaire was sent out to the supervisors of each participant in the sending Department for their views on the impact the course has had on the participant's work in the Department. UN وقد أرسل استبيان مقابل إلى المشرفين على كل مشارك في الإدارة التي أوفدته لمعرفة آرائهم بشأن أثر الدورة على عمل المشارك في الإدارة.
    UNHCR formulated in a letter to the supervisors what the expectations of human resources management are from them. UN وصاغت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان رسالة موجهة إلى المشرفين تحدد ما يتوقع منهم في مجال إدارة الموارد البشرية.
    An expectation letter to the supervisors in UNDP highlighting the specificities of the supervisory activity is being sent to all supervisors, and is available on the UNDP JPOSC website. UN وتجري عملية إرسال خطاب تحديد التوقعات إلى جميع المشرفين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإبراز خصائص نشاط الإشراف، كما يتاح هذا الخطاب على الموقع الشبكي لمركز خدمات الموظفين الفنيين المبتدئين.
    the supervisors, given the experience and knowledge gained by their staff at the training course, further answered that they would recommend almost unanimously that other staff participate in future sessions of this course. UN كما جاء في الردود المقدمة من المشرفين أنه نظراً لما اكتسبه الموظفون المنتمون إلى فئتهم خلال الدورة التدريبية من خبرة ومعرفة، فسيُوصون بالإجماع تقريباً بأن يشارك موظفون آخرون في الدورات المقبلة.
    Newly recruited investigators are briefed by the supervisors on investigation procedures and protocols, mission reports and interviewing techniques in the field. UN ويقوم المشرفون بتعريف المحققين المعينين حديثا بإجراءات وبروتوكولات التحقيقات، والتقارير المقدمة عن البعثات، والأساليب الفنية لإجراء المقابلات في الميدان.
    Sometimes the supervisors are not appointed in time; the supervisor changes several times during the assignment; his/her performance is poor; or the supervisors did not receive clearly formulated guidelines and indications of what they were expected to do in this capacity. UN وأحياناً لا يعين المشرفون في الوقت المناسب؛ أو يتغير المشرف عدة مرات خلال فترة الانتداب؛ أو يكون أداؤه ضعيفاً؛ أو لا يكون قد تلقى مبادئ توجيهية وتعليمات واضحة بشأن ما يتوقع منه فعله بصفته هذه.
    the supervisors should be tasked to provide feedback, practical guidance and advice to the JPOs, with a view to strengthening the learning and training elements of the programmes. UN وينبغي أن يكلف المشرفون بمهمة تقديم ملاحظات وتوجيه عملي ومشورة إلى الموظفين الفنيين المبتدئين، بهدف تعزيز عنصري التعلم والتدريب في البرامج.
    55. Organizations' management development programmes and performance appraisal systems are increasingly emphasizing the importance of the supervisors' and managers' role in supporting effective people management and development, regardless of age group. UN 55 - يتزايد تركيز برامج المنظمات للتطوير الإداري، ونظم تقييم الأداء، على أهمية الدور الذي يلعبه المشرفون/المديرون، في دعم إدارة شؤون الأفراد وتطويرهم بشكل فعال، بصرف النظر عن الفئة العمرية.
    Prudential norms guide financial institutions to manage their portfolios in a judicious manner, while bank supervision ensures prompt and regular follow-up action by the financial institutions if some weaknesses or loopholes are located by the supervisors. UN فالمعايير الحكيمة ترشد المؤسسات المالية في إدارتها للحوافظ المالية بطريقة حصيفة، في حين يكفل اﻹشراف المصرفي اتخاذ تدابير فورية والمتابعة المنتظمة من قبل المؤسسات المالية إذا اكتشف المشرفون نقاط ضعف أو ثغرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more