| The procedure for conducting the election shall be laid down in the supplementary rules. | UN | وتحدد في اللائحة التكميلية الاجراءات التي تتبع في عملية الانتخاب. |
| The procedure for conducting these elections shall be laid down in the supplementary rules. | UN | وتحدد في اللائحة التكميلية الاجراءات التي تتبع في عملية الانتخابات. |
| The procedure for conducting the election shall be laid down in the supplementary rules. | UN | وتحدد في اللائحة التكميلية اﻹجراءات التي تتبع في عملية الانتخاب. |
| The procedure for conducting the election shall be laid down in the supplementary rules. | UN | وتحدد في اللائحة التكميلية اﻹجراءات التي تتبع في عملية الانتخاب. |
| She drew the attention of the participants to the fact that the supplementary rules to be agreed upon by the expert group would be submitted to the Twelfth Congress. | UN | ولفتت انتباه المشاركين إلى أن القواعد التكميلية التي سيوافق عليها فريق الخبراء ستُقدَّم إلى المؤتمر الثاني عشر. |
| (iii) adopt and amend the supplementary rules; | UN | و ' ٣ ' اعتماد اللائحة التكميلية وتعديلها؛ |
| The timing and the conduct of plenary sessions shall be governed by the supplementary rules. | UN | تنظم اللائحة التكميلية مواعيد وسير جلسات المحكمة بكامل هيئتها. |
| The Assignment of judges shall be governed by the procedure laid down in the supplementary rules. | UN | يخضع تعيين القضاة لﻹجراءات المنصوص عليها في اللائحة التكميلية. |
| The necessary procedure for conducting the election shall be laid down in the supplementary rules. | UN | وتحدد في اللائحة التكميلية إجراءات عملية الانتخاب. |
| The procedure for conducting the vote shall be laid down in the supplementary rules. | UN | وتحدد في اللائحة التكميلية إجراءات عملية التصويت. |
| The procedure for conducting the vote shall be laid down in the supplementary rules. | UN | وتحدد في اللائحة التكميلية إجراءات عملية التصويت. |
| The procedure governing review by the Presidency shall be laid down in the supplementary rules; | UN | وينص في اللائحة التكميلية على اﻹجراءات التي تنظم قيام هيئة الرئاسة بإعادة النظر في القرار؛ |
| the supplementary rules may set time-limits for responses. | UN | ويجوز أن تحدد اللائحة التكميلية المهل اللازمة لتقديم الردود. |
| the supplementary rules shall provide for the form and any related requirements of an interlocutory appeal notice of appeal. | UN | وتنص اللائحة التكميلية على شكل اﻹخطار بالاستئناف العارض وعلى أي شروط متصلة به. |
| (c) The Presidency shall exercise any powers and functions conferred upon it by the supplementary rules. | UN | )ج( تمارس هيئة الرئاسة أي سلطات ومهام تنيطها بها اللائحة التكميلية. |
| (b) The President shall exercise any powers and functions conferred upon him or her by the supplementary rules. | UN | )ب( يمارس الرئيس أي سلطات ومهام تنيطها به اللائحة التكميلية. نائبا الرئيس |
| (b) The Vice-Presidents shall exercise any powers and functions conferred upon them by the supplementary rules. | UN | )ب( يمارس نائبا الرئيس أي سلطات ومهام تنيطها بهما اللائحة التكميلية. البدلاء |
| (c) The duties of the Registrar shall be elaborated in the supplementary rules. | UN | )ج( تحدد واجبات المسجل بالتفصيل في اللائحة التكميلية. |
| The appellant's brief shall satisfy the requirements as to the form, content and length of briefs laid down in the supplementary rules.] | UN | ]يكون بيان المستأنف مستوفيا للشروط المنصوص عليها في القواعد التكميلية من حيث الشكل والمضمون والطول.[ |
| the supplementary rules shall specify the requirements as to the form, content and length of such briefs.] | UN | ]تحدد القواعد التكميلية الشروط التي تنظم شكل هذه البيانات ومضمونها وطولها.[ |
| In this respect, the only items that are controlled are those intended for export, under the provisions set out in article 4 of the Act and article 43 of the supplementary rules. | UN | وفقا لأحكام المادة 4 من القانون والمادة 43 من القواعد التكميلية لا تنطبق إجراءات الرصد إلا على المواد الموجهة إلى التصدير. |