"the supply management service" - Translation from English to Arabic

    • دائرة إدارة الإمدادات
        
    • المعنية بإدارة الإمدادات
        
    • ودائرة إدارة الإمدادات
        
    • لدائرة إدارة الإمدادات
        
    the Supply Management Service is at present monitoring and following up on the implementation of this memorandum. UN وتقوم دائرة إدارة الإمدادات حالياً برصد ومتابعة تنفيذ هذه المذكرة.
    It was with this in mind that the Supply Management Service (SMS) was relocated to Budapest, where there is potential for growth and renewal. UN وقد نُقلت دائرة إدارة الإمدادات إلى بودابست سعيا لتحقيق هذه الغاية، وحيث توجد إمكانية للتطوير والتجديد في هذا المجال.
    There was no vendor review committee in the Supply Management Service. UN ولم تتضمن دائرة إدارة الإمدادات لجنة لاستعراض البائعين.
    For instance, the current Chief of the Procurement and Contracts Section entered the Supply Management Service in 1993 and three procurement assistants have been assigned to procurement functions at UNHCR for more than 20 years. UN وإن الرئيس الحالي لقسم الشراء والعقود، على سبيل المثال، انضم إلى دائرة إدارة الإمدادات في عام 1993 وعُين ثلاثة مساعدين معنيين بالمشتريات لتولي مهام المشتريات في المفوضية منذ أكثر من عشرين سنة.
    The location study was prepared for two sub-groups (the Supply Management Service, and the finance and administration and human resources management divisions). UN (الدائرة المعنية بإدارة الإمدادات وشعبة المالية والإدارة وشعبة إدارة الموارد البشرية).
    the Supply Management Service is the central focal point for planning and coordination in regard to matters of supply, reporting to senior management through the Director of the Division of Emergency, Security and Supply. UN ودائرة إدارة الإمدادات هي نقطة التنسيق المركزية لتخطيط وتنسيق المسائل المتعلقة بالتوريد وإبلاغ الإدارة العليا بشأنها عن طريق مدير شعبة الطوارئ والأمن والإمدادات.
    As previously reported by the Board, the global system used to manage inventory items has not produced accurate valuations and teams from the Supply Management Service have visited warehouses with the highest value inventories and assets to validate the records. UN وكما أفاد المجلس في وقت سابق، فإن النظام العالمي المستخدم لإدارة أصناف المخزون لم ينتج عنه تقييمات دقيقة، وقد قامت أفرقة تابعة لدائرة إدارة الإمدادات بزيارة المخازن التي بها المخزونات والأصول الأكبر قيمة من أجل التحقق من السجلات.
    There was no vendor review committee in the Supply Management Service. UN ولم تتضمن دائرة إدارة الإمدادات لجنة لاستعراض البائعين.
    For instance, the current Chief of the Procurement and Contracts Section entered the Supply Management Service in 1993 and three procurement assistants have been assigned to procurement functions at UNHCR for more than 20 years. UN وإن الرئيس الحالي لقسم الشراء والعقود، على سبيل المثال، انضم إلى دائرة إدارة الإمدادات في عام 1993 وعُين ثلاثة مساعدين معنيين بالمشتريات لتولي مهام المشتريات في المفوضية منذ أكثر من عشرين سنة.
    This would place within a central function in the Supply Management Service responsibility for: UN وسيضع ذلك ضمن المهام الرئيسية في دائرة إدارة الإمدادات المسؤولية عن ما يلي:
    Teams from the Supply Management Service visited 21 countries, where approximately 80 per cent of UNHCR assets and inventory by value were held. UN وزارت أفرقة دائرة إدارة الإمدادات 21 بلدا تحوز حوالي 80 في المائة من أصول ومخزون المفوضية من حيث القيمة.
    Following each mission, the Supply Management Service reported to each country representative, outlining the major findings and recommendations. UN وعلى إثر كل بعثة، وافت دائرة إدارة الإمدادات كل ممثل قطري بما توصلت إليه من استنتاجات هامة وبتوصياتها.
    the Supply Management Service has recommended that supply teams report directly to representatives or deputy representatives and, although this happens in some countries, it has not yet been consistently adopted. UN وقد أوصت دائرة إدارة الإمدادات بأن تخضع أفرقة الإمدادات للممثلين أو نائبيهم بشكل مباشر، وبالرغم من القيام بذلك في بعض البلدان، فإنه لا يُتبع بشكل متسق بعد.
    The Board noted that the Supply Management Service had not articulated a clear strategy for contracting for other services into the future. UN ولاحظ المجلس أن دائرة إدارة الإمدادات لم تصمم استراتيجية واضحة للتعاقد على خدمات أخرى لتقديمها في المستقبل.
    This specified that where excess inventory had been identified, it would be made available for movement to other country locations, and gave the Supply Management Service responsibility for the oversight of local inventory holdings. UN وحددت هذه السياسة أنه متى كان هناك فائض في المخزون، فإنه يتاح للانتقال إلى مواقع قطرية أخرى، وأسندت إلى دائرة إدارة الإمدادات مسؤولية الإشراف على حيازات المخزونات المحلية.
    84. the Supply Management Service of UNHCR is formally responsible for providing fleet management support to country offices. UN 84 - وتضطلع دائرة إدارة الإمدادات في المفوضية بالمسؤولية رسميا عن توفير دعم إدارة الأسطول للمكاتب القطرية.
    As at April 2013, the Supply Management Service identified some 750 vehicles that had been retired from use but were still awaiting disposal. UN وحتى نيسان/أبريل 2013، حددت دائرة إدارة الإمدادات نحو 750 مركبة توقف استخدامها ولكن لم يتم التصرف فيها بعد.
    We also noted representations to the Supply Management Service by field office staff in Sri Lanka making the case for the consideration of selected alternatives from other manufacturers on cost and performance grounds. UN كما لاحظ المجلس عروضا قدمها موظفو المكاتب الميدانية إلى دائرة إدارة الإمدادات في سري لانكا بغرض النظر في بدائل مختارة من صنّاع آخرين على أساس التكلفة والأداء.
    If delivery recording on MSRP cannot be greatly improved, the Supply Management Service may have to use shipment tracking data instead UN وإذا لم يتسن تحسين تسجيل التوريدات في نظام تخطيط موارد المؤسسة بشكل كبير، فقد تضطر دائرة إدارة الإمدادات إلى الاستعانة ببيانات تعقب الشحنات بدلا منه
    While the Supply Management Service has made a useful start on the development of relevant key performance indicators, the Board considers there are important limitations in current supply management performance indicators of UNHCR. UN وبينما بدأت دائرة إدارة الإمدادات بداية مبشرة فيما يتعلق بوضع مؤشرات الأداء الرئيسية ذات الصلة، يرى المجلس أن ثمة قيودا هامة تنطوي عليها مؤشرات الأداء الراهنة الخاصة بإدارة الإمدادات في المفوضية.
    The location study was prepared for two sub-groups (the Supply Management Service, and the finance and administration and human resources management divisions). UN وأُعدت الدراسة المتعلقة بالموقع لمجموعتين فرعيتين (الدائرة المعنية بإدارة الإمدادات وشعبة المالية والإدارة وشعبة إدارة الموارد البشرية).
    Clarification of the functional responsibilities of the Supply Management Service (SMS) and overall Supply Management (implemented); UN توضيح المسؤوليات الوظيفية لدائرة إدارة الإمدادات وإدارة الإمدادات الإجمالية (أنجز)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more