"the supply of weapons to terrorists" - Translation from English to Arabic

    • تزويد الإرهابيين بالسلاح
        
    • مد الإرهابيين بالسلاح
        
    • تزويد الإرهابيين بالأسلحة
        
    • وتزويد الإرهابيين بالأسلحة
        
    • وتزويد الإرهابيين بالسلاح
        
    • إمداد الإرهابيين بالأسلحة
        
    • وتوفير الأسلحة للإرهابيين
        
    • إمدادات الأسلحة إلى الإرهابيين
        
    • بإمداد الإرهابيين بالأسلحة
        
    Refrain from providing any form of support, active or passive, to entities or persons involved in terrorist acts, including by suppressing recruitment of members of terrorist groups and eliminating the supply of weapons to terrorists; UN الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح
    Its territory has never been used for the recruitment of members of terrorist organizations, still less for the supply of weapons to terrorists. UN ولم يُستخدم إقليمها أبدا لتجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية، ناهيك عن تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    The ban of the supply of weapons to terrorists is set out in our criminal law by the following crimes: UN أما الحظر المتمثل في تزويد الإرهابيين بالسلاح فهو منصوص عليه في القوانين الجنائية لبلادنا ومنها ما يلي:
    Control to prevent the supply of weapons to terrorists UN المراقبة الهادفة لمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة
    The Council reiterates the obligation of Member States to refrain from providing any form of support, active or passive, to entities or persons involved in or associated with terrorist acts, including by suppressing the recruitment of members of terrorist groups, consistent with international law, and eliminating the supply of weapons to terrorists. UN ويكرر المجلس تأكيد أن الدول الأعضاء يقع عليها التزام بالامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، صراحة أو ضمنا، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في أعمال إرهابية أو المرتبطين بها بسبل منها قمع تجنيد الجماعات الإرهابية الأفراد، بما يتماشى والقانون الدولي، ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    1.9 Also pursuant to paragraph 2 (a) of resolution 1373 (2001), States should eliminate the supply of weapons to terrorists. UN 1-9 وبموجب الفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار 1373 (2001) أيضا، على الدول أن تمنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    1.8 The effective implementation of subparagraph 2(a) of the Resolution requires States inter alia to eliminate the supply of weapons to terrorists. UN 1-8 يقتضي التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2(أ) من القرار أن تقوم الدول، من بين أشياء أخرى، بمنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    1.15 As noted at page 13 of the second report, sub-paragraph 2 (a) decides that States shall take measures to eliminate the supply of weapons to terrorists. UN 1-15 حسبما أشير إليه في الصفحة 9 من التقرير الثاني، فإن الفقرة 2 (أ) تقضي بأن تتخذ الدول تدابير لمنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    1.20 For the effective implementation of sub-paragraph 2 (a), States are required to suppress recruitment to terrorist groups and to eliminate the supply of weapons to terrorists. UN 1-20 تحقيقا للتنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (أ)، مطلوب من الدول وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    (A). REFRAIN FROM PROVIDING ANY FORM OF SUPPORT, ACTIVE OR PASSIVE, TO ENTITIES OR PERSONS INVOLVED IN TERRORIST ACTS, INCLUDING BY SUPPRESSING RECRUITMENT OF MEMBERS OF TERRORIST GROUPS AND ELIMINATING the supply of weapons to terrorists UN (أ) الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح
    (a) Refrain from providing any form of support, active or passive, to entities or persons involved in terrorist acts, including by suppressing recruitment of members of terrorist groups and eliminating the supply of weapons to terrorists. " UN (أ) الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح. "
    (a) Refrain from providing any form of support, active or passive, to entities or persons involved in terrorist acts, including by suppressing recruitment of members of terrorist groups and eliminating the supply of weapons to terrorists: UN (أ) الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح:
    Text of the resolution: States shall: " Refrain from providing any form of support, active or passive, to entities or persons involved in terrorist acts, including by suppressing recruitment of members of terrorist groups and eliminating the supply of weapons to terrorists " . UN نص القرار: على الدول " الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح " .
    Controls to prevent the supply of weapons to terrorists UN الضوابط التي تحول دون تزويد الإرهابيين بالأسلحة
    The report refers to various laws preventing the supply of weapons to terrorists. UN يشير التقرير إلى قوانين مختلفة تمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة.
    Since the first report, several new steps have been taken to suppress recruitment to terrorist groups and the supply of weapons to terrorists. UN ومنذ صدور التقرير الأول، اتُخذت عدة خطوات جديدة لقمع تجنيد أفراد في الجماعات الإرهابية وتزويد الإرهابيين بالأسلحة.
    2 A. Refrain from providing any form of support to entities or persons involved in terrorist acts, including by suppressing recruitment of members of terrorist groups and the supply of weapons to terrorists. UN 2 ألف - الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، بما في ذلك منع تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية وتزويد الإرهابيين بالسلاح
    Vanuatu does not yet have legislation specifically prohibiting the supply of weapons to terrorists. UN ولا توجد في فانواتو حتى الآن تشريعات تحظر بالتحديد إمداد الإرهابيين بالأسلحة.
    (e) Section III, entitled " Offences against the international community " , of the Penal Code established by Act No. 18 of 22 September 1982, contained the following penalties for terrorist activities and the supply of weapons to terrorists: UN (هـ) يتضمن القسم الثالث المعنون " الجرائم المرتكبة ضد المجتمع الدولي " ، من قانون العقوبات المنشأ بالقانون رقم 18 المؤرخ 22 أيلول/سبتمبر 1982، توقيع العقوبات التالية على الأنشطة الإرهابية وتوفير الأسلحة للإرهابيين:
    Effective implementation of sub-paragraph 2(a) requires States to suppress recruitment to terrorist groups and eliminate the supply of weapons to terrorists. UN يُطلب من الدول لغرض تنفيذ الفقرة الفرعية 2 (أ) تنفيذا فعالا قمع التجنيد لصالح الجماعات الإرهابية، وقطع إمدادات الأسلحة إلى الإرهابيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more