It therefore called for the support and assistance of the international community. | UN | ومن ثم فهي تدعو إلى الدعم والمساعدة من جانب المجتمع الدولي. |
These African initiatives deserve the support and assistance of the international community. | UN | وتستحق هذه المبادرات الأفريقية الدعم والمساعدة من قبل المجتمع الدولي. |
In that connection, the French Government was to be commended for the support and assistance it had given to the process thus far. | UN | وقال في هذا الصدد إنه ينبغي الثناء على الحكومة الفرنسية لما تقدمه من دعم ومساعدة في هذه العملية حتى الآن. |
My Office will of course continue to ensure that the Council receives all the support and assistance it requires. | UN | وستواصل المفوضية بطبيعة الحال العمل على تزويد المجلس بكل ما يلزمه من دعم ومساعدة. |
Outposts are settlements built without official authorization, but often with the support and assistance of governmental ministries. | UN | والبؤر الاستيطانية مستوطنات تُقام من دون إذن رسمي، ولكن بدعم ومساعدة من الوزارات الحكومية. |
In order to achieve this goal, the Government of the Congo requested the support and assistance of the international community. | UN | ومن أجل بلوغ هذا الهدف، طلبت حكومة الكونغو الدعم والمساعدة من المجتمع الدولي. |
On behalf of my Government, I extend sincere thanks and appreciation for the support and assistance of these organizations. | UN | وباسم حكومة بلدي، أعرب عن شكري الصادق وتقديري على الدعم والمساعدة التي تقدمها هذه المنظمات. |
While the Government still sets the pace of the programme and establishes programme direction, ISAF representatives attend weekly joint secretariat meetings to ascertain the support and assistance required from ISAF. | UN | وبينما لا تزال الحكومة في طور تحديد إيقاع البرنامج وتعيين وجهته، يحضر ممثلو القوة الدولية الاجتماعات الأسبوعية للأمانة المشتركة، للتحقق من الدعم والمساعدة المطلوبين من القوة الدولية. |
My Government greatly appreciates the support and assistance given Mongolia by the international community of donor countries and international organizations. | UN | وتقدر حكومتي بشدة الدعم والمساعدة الممنوحين إلى منغوليا من المجتمع الدولي والبلدان المانحة والمنظمات الدولية. |
I would like to express my own personal gratitude for all of the support and assistance he has given us. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني الشخصي بالذات على كل الدعم والمساعدة التي قدمها لنا. |
I take this opportunity to thank the donor community and friendly countries for the support and assistance extended to our recovery programme. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأشكر مجتمع المانحين والبلدان الصديقة على الدعم والمساعدة لبرنامج الانتعاش في بلدنا. |
I welcome the activities of the international community for the support and assistance it gave and has continued to give to Haiti. | UN | وأرحب بأنشطة المجتمع الدولي لما قدمه وما زال يقدمه من دعم ومساعدة لهايتي. |
I also offer my profound gratitude to Ambassador Abe, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, as well as to his staff, for the support and assistance they rendered to the Committee. | UN | كما أعرب عن عميق امتناني للسفير آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، ولمعاونيه، لما قدموه من دعم ومساعدة للجنة. |
I also greatly appreciate the support and assistance provided to our deliberations by the United Nations Secretariat. | UN | كما أنني ممتن جدا أيضا لما قدمته الأمانة العامة للأمم المتحدة من دعم ومساعدة أثناء مداولاتنا. |
Iraq is extending to current inspection teams all the support and assistance requested by them. | UN | ويقدم العراق ﻷفرقة التفتيش الحالية كل ما تطلبه من دعم ومساعدة. |
In addition, institutional strengthening and capacity-building measures have been undertaken at the national level in many countries, with the support and assistance of Habitat and UNDP. | UN | كما اتخذت تدابير لتعزيز المؤسسات وبناء القدرات وطنيا في كثير من البلدان، بدعم ومساعدة من الموئل والبرنامج اﻹنمائي. |
Several hundred gendarmes were trained with the support and assistance of the office. | UN | وتم تدريب عدة مئات من الدرك بدعم ومساعدة من المكتب. |
The issue of resource flows has to be addressed effectively and expeditiously, with the support and assistance of the international community. | UN | ويتعين معالجة قضية تدفق الموارد بفعالية وبسرعة، بدعم ومساعدة من المجتمع الدولي. |
They expressed confidence that the steps taken will contribute to the culmination of the Parties' commendable efforts toward the peaceful settlement of the territorial dispute, and urged the support and assistance of the international community. | UN | وأعربوا عن ثقتهم بأن الخطوات المتخذة ستساهم في إنجاح الجهود المحمودة التي تبذلها الأطراف للتوصل إلى حل سلمي للنزاع على الأرض، وحثوا المجتمع الدولي على تقديم دعمه ومساعدته لتحقيق ذلك. |
With the support and assistance of UNMIT and UNDP, the Commission designed such civic education materials as posters and banners. | UN | وبدعم ومساعدة من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، صممت اللجنة مواد التربية الوطنية مثل الملصقات واللافتات. |
In that connection, her Government trusted that it would continue to enjoy the support and assistance of the international community. | UN | وفي هذا الصدد، فإن حكومتها على ثقة من أنها ستستمر في الحصول على دعم ومساعدة من المجتمع الدولي. |
The Committee's focus on the most disadvantaged and vulnerable countries should not detract from the fact that developing countries as a whole required the support and assistance of the entire United Nations development system. | UN | كما أن تركيز اللجنة على أكثر البلدان ضعفا وغبنا ينبغي ألا ينتقص من كون البلدان النامية، ككل، في حاجة إلى دعم ومساعدة من جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بأكمله. |
I take this opportunity to express my appreciation for the support and assistance provided by the African Union to the United Nations in this regard. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن امتناني للدعم والمساعدة المقدمين من الاتحاد الأفريقي إلى الأمم المتحدة في هذا المجال. |
It thus provided the basis for the support and assistance given consistently and unfailingly by the Union to the Tribunal. | UN | وبهذا يكون قد قدم اﻷساس للدعم والمساعدة اللذين يقدمهما الاتحاد للمحكمة على الدوام ودون تقاعس. |
The Tribunal acknowledges the support and assistance received from the Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan, and expresses its appreciation to Member States for their continuing interest in and support of its activities. | UN | وتقر المحكمة بالدعم والمساعدة اللذين تلقتهما من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان، وتعرب عن تقديرها للدول الأعضاء لاهتمامها المستمر بأنشطتها ودعمها لهذه الأنشطة. |