"the support component of" - Translation from English to Arabic

    • عنصر الدعم
        
    • عنصر دعم
        
    • لعنصر الدعم
        
    The Committee notes that most planned accomplishments under the support component of the results-based budgeting frameworks had been achieved. UN وتلاحظ اللجنة أن معظم الإنجازات المقررة تحت عنصر الدعم من عناصر أطر الميزنة القائمة على النتائج قد تحققت.
    Management improvements are reflected in the support component of the results-based budgeting frameworks. UN ترد التحسينات الإدارية في عنصر الدعم من أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    In particular, the support component of the Office of the Special Representative has been functionally integrated with the support unit of the Office for West Africa. UN وقد تم، على وجه الخصوص، دمج عنصر الدعم في مكتب الممثل الخاص وظيفيا مع وحدة الدعم في مكتب غرب أفريقيا.
    20. During the budget period, the support component of MINURSO will provide effective and efficient logistical, administrative and security services in support of the implementation of the Mission's mandate. UN 20 - سيوفر عنصر دعم البعثة، خلال فترة الميزانية، خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة دعما لتنفيذ ولاية البعثة.
    Such coordination includes meetings of the heads of the United Nations missions in West Africa and an annual coordination meeting of the support component of the missions concerned. UN ويشمل التنسيق عقد اجتماعات لرؤساء بعثات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا وعقد اجتماع تنسيقي سنوي لعنصر الدعم في البعثات المعنية.
    52. The overall increased requirements are partly offset by reduced travel for training in the support component of the Mission. UN 52 - ويقابل الزيادة الكلية في الاحتياجات جزئياً انخفاضٌ في تكاليف السفر لأغراض التدريب في عنصر الدعم بالبعثة.
    For instance, the support component of the Office had been functionally integrated with the Support Unit of UNOWA, which had helped to leverage existing support capacity in the mission area. B. Thematic cluster II: sanctions monitoring teams, groups and panels UN ويُذكر على سبيل المثال أن عنصر الدعم في مكتب المستشار الخاص أدمجت وظائفه مع وحدة الدعم في مكتب الأمم المتحدة، مما ساعد على الاستفادة من قدرات الدعم المتوافرة في منطقة البعثة.
    The total resource requirements for the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012 have been linked to the support entity's objective through the support component of the results-based frameworks. UN وقد رُبط مجموع الاحتياجات من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بالهدف المحدد لكيان الدعم من خلال عنصر الدعم المشمول في الأطر القائمة على النتائج.
    66. The Advisory Committee notes that similar responsibilities are headed at the D-2 level in other large missions and does not see the need for additional bureaucratic layers in the support component of the mission. UN 66 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أنّ موظفين من الرتبة مد-2 يضطلعون بمسؤوليات مشابهة في بعثات كبيرة أخرى، وهي لا ترى أيّ حاجة إلى زيادة الإجراءات البيروقراطية في عنصر الدعم لدى البعثة.
    However, only the support component of the Mission had made use of the Lotus Notes database to record results-based-budgeting information and not all cost centres of the support component had attached the supporting documentation to the Lotus Notes database system to support the recorded information. UN غير أن عنصر الدعم بالبعثة هو وحده الذي استعمل قاعدة بيانات لوتس نوتس في تسجيل المعلومات المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج، ولم تقم جميع مراكز تحديد التكاليف التابعة لعنصر الدعم بإرفاق الوثائق الداعمة بنظام قاعدة بيانات لوتس نوتس تأييدا للمعلومات المسجلة.
    The administration cannot draft the support component of the results-based budgeting framework until the substantive areas have prepared their own frameworks, as the support outputs are driven by substantive-area outputs. UN ولا تستطيع الإدارة صياغة عنصر الدعم الخاص بإطار الميزنة على أساس النتائج إلا بعد أن تقوم المجالات الموضوعية بإعداد أُطُرها، نظرا لأن نواتج الدعم تدفعها نواتج مجالات فنية.
    108. the support component of the proposed Mission would be headed by a Chief Administrative Officer, reporting directly to the Special Representative of the Secretary-General. UN 108 - سيرأس عنصر الدعم في البعثة المقترحة مسؤول إداري أول، يتبع الممثل الخاص للأمين العام مباشرة.
    64. the support component of MINURCAT would provide effective and efficient administrative, logistical, technical and security support to the Mission's military liaison officers, United Nations police and substantive staff in the implementation of the Mission's mandate. UN 64 - سيقدم عنصر الدعم في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد الدعم الإداري واللوجستي والفني والأمني على نحو فعال وكفؤ لموظفي الاتصال العسكري بالبعثة، وشرطة الأمم المتحدة، والموظفين الضروريين في تنفيذ ولاية البعثة.
    8. the support component of the Force will continue to provide the required logistical, administrative and security support to the military contingent personnel and substantive staff in the implementation of its mandate. UN 8 - وسيواصل عنصر الدعم في البعثة تقديم الدعم اللوجستي والإداري والأمني المطلوب إلى أفراد الوحدات العسكرية والموظفين الفنيين في تنفيذ ولاية القوة.
    89. the support component of the Mission will continue to provide effective and efficient logistical, administrative and security services in support of the implementation of the UNMIS mandate through the delivery of related outputs and the introduction of service improvements. UN 89 - سيواصل عنصر الدعم بالبعثة تقديم خدمات لوجستية وإدارية وأمنية فعالة تتسم بالكفاءة دعما لتنفيذ ولاية البعثة عن طريق تنفيذ النواتج ذات الصلة وتحسين الخدمات.
    The total resource requirements for the financial period from 1 July 2010 to 30 June 2011 have been linked to the support entity's objective through the support component of the results-based frameworks. UN وقد ربط مجموع الاحتياجات من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 بهدف كيانات الدعم من خلال عنصر الدعم للأطر القائمة على النتائج.
    91. the support component of UNPOS will be integrated under UNSOA management. UN 91 - سوف يُدمج عنصر الدعم الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في إطار إدارة مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    35. As in the previous reporting period, the support component of the Mission continued to provide effective and efficient logistical, administrative and security services to enable the implementation of the UNMISS mandates through the delivery of related outputs. UN 35 - كما حدث في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، واصل عنصر دعم البعثة تقديم الخدمات اللوجستية والإدارية والأمنية بفعالية وكفاءة لتمكين البعثة من تنفيذ ولاياتها من خلال تحقيق النواتج ذات الصلة.
    34. During the reporting period, virtually all staff in the support component of UNIFIL were engaged in the preparation for the implementation of IPSAS and the simultaneous piloting of the Umoja system. UN 34 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عمل جميع الموظفين في عنصر دعم اليونيفيل في التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتجريب نظام أوموجا في آن واحد.
    29. The functions of a number of sections of the support component of UNMIK have been merged or incorporated into other sections of the Mission Support Division, reflecting the termination of the air support contract on 15 June 2008, the repatriation of all special police personnel and substantial drawdown of police operations. UN 29 - إن المهام المتعلقة بعدد من الأقسام التابعة لعنصر الدعم بالبعثة قد ضمت أو أدمجت في أقسام أخرى في شعبة دعم البعثات، مما يعكس إنهاء عقد الدعم الجوي في 15 حزيران/ يونيه 2008، وإعادة جميع أفراد الشرطة الخاصة إلى أوطانهم، وإجراء تخفيض كبير في عمليات الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more