"the support costs" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف الدعم
        
    • تكاليف دعم
        
    • نفقات الدعم
        
    • لتكاليف الدعم
        
    • تكاليفُ الدعم
        
    • فيما يتعلق بتكاليف الدعم
        
    • لدعم تكاليف
        
    • في دعم تكاليف
        
    • وتكاليف الدعم
        
    (iii) Any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium; UN ' 3` يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛
    (i) the support costs accruing to UNFPA in relation to project implementation and procurement assistance to projects executed by Governments; UN `1 ' تكاليف الدعم المستحقة للصندوق فيما يتعلق بالمساعدة في تنفيذ وإتمام المشتريات للمشاريع التي تنفذها الحكومات؛
    (iii) Any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium; UN `3 ' يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛
    (i) Reimbursement for programme support costs is provided for in respect of extrabudgetary technical cooperation activities and accounted for in the support costs fund. UN ' ١ ' يدرج مخصص لتسديد تكاليف دعم البرامج فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني الخارجة عن الميزانية، ويبين في صندوق تكاليف الدعم.
    Like the representative of Canada, he regretted, that substantial voluntary contributions made by a number of Member States could not be credited to the support account since that account had originally been established to meet the support costs. UN وأبدى أسفه، شأنه في ذلك شأن ممثل كندا، لعدم التمكن مـن قيـد تبرعات لا بأس بها، دفعها عـدد مــن الدول اﻷعضاء، فـي حسـاب الدعم، في حين أن هذا الحساب أنشئ أصلا لمواجهة نفقات الدعم.
    Furthermore, the Advisory Committee had recommended the General Assembly, in its reports on the budgets of the two international tribunals to review the support costs surcharge policy and its application. UN وفضلا عن ذلك، فإن اللجنة الاستشارية في تقريريها عن ميزانيتي المحكمتين الدوليتين قد أوصت الجمعية العامة باستعراض السياسة المتعلقة بالرسم اﻹضافي لتكاليف الدعم واستخدامه.
    (iii) Any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium; UN `3 ' يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛
    (iii) Any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium; UN ' ٣ ' يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛
    However, the support costs charge had not been applied in a consistent manner. UN بيد أن رسم تكاليف الدعم لم يجر استخدامه على نحو متسق.
    (iii) Any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium; UN ' 3` يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛
    (iii) Any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium; UN ' 3` يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛
    the support costs related to projects financed from the Development Account are absorbed within the administrative capacity of the Secretariat. UN وتستوعب تكاليف الدعم المتصلة بالمشاريع الممولة من حساب التنمية في إطار القدرة الإدارية للأمانة العامة.
    An appropriate share of the support costs received by UNCTAD for project execution will be allocated to the responsible substantive programme in a transparent and equitable manner. UN وستُخصص للبرنامج الفني المسؤول، على نحو شفاف ومنصف، حصة مناسبة من تكاليف الدعم التي يتلقاها الأونكتاد لتنفيذ المشاريع.
    An appropriate share of the support costs received by UNCTAD for project execution will be allocated to the responsible substantive programme in a transparent and equitable manner. UN وستُخصص للبرنامج الفني المسؤول، على نحو شفاف ومنصف، حصة مناسبة من تكاليف الدعم التي يتلقاها الأونكتاد لتنفيذ المشاريع.
    An appropriate share of the support costs received by UNCTAD for project execution will be allocated to the responsible substantive programme in a transparent and equitable manner. UN وستُخصص للبرنامج الفني المسؤول، على نحو شفاف ومنصف، حصة مناسبة من تكاليف الدعم التي يتلقاها الأونكتاد لتنفيذ المشاريع.
    Reimbursement for programme support costs is provided for in respect of extrabudgetary technical cooperation activities and accounted for in the support costs fund. UN يُدرَج اعتماد لتسديد تكاليف دعم البرامج فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني الممولة من موارد خارج الميزانية، ويُقيَّد في صندوق تكاليف الدعم.
    (i) Reimbursement for programme support costs is provided for in respect of extrabudgetary technical cooperation activities and accounted for in the support costs fund. UN ' 1` يُدرج اعتماد لتسديد تكاليف دعم البرامج فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني الممولة من خارج الميزانية، ويُقيَّد في صندوق تكاليف الدعم.
    43. The question of the criteria for determining the method of financing the support costs must be considered in greater depth. UN ٤٣ - وأضاف أنه يجب التعمق في مسألة المعايير التي ستيسر تحديد طريقة تمويل نفقات الدعم.
    The JIU report on support costs, issued in 2002, contained an extensive review of the support costs related to activities financed by extrabudgetary resources and encouraged the United Nations system organizations to review the formulation and application of their support costs policies. UN ولقد تضمن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بتكاليف الدعم() والصادر في عام 2002 استعراضاً مطوَّلاً لتكاليف الدعم المتصلة بالأنشطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، وهو ما شجع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على إعادة النظر في صياغة وتطبيق سياساتها المتعلقة بتكاليف الدعم.
    the support costs incurred by and paid to implementing partners are reported as expenses under funds utilized by implementing partners. UN وتُسجَّل تكاليفُ الدعم التي يتكبدها الشركاء المنفذون وتسدد لهم باعتبارها مصروفات ترد في بند الأموال التي استخدمها الشركاء المنفذون.
    The Committee recommends that consideration be given to outsourcing more of the support costs wherever this is feasible and cost-effective. UN وأوصت بإيلاء الاهتمام للاعتماد بقدر أكبر على المصادر الخارجية فيما يتعلق بتكاليف الدعم عندما يكون ذلك ممكنا واقتصاديا.
    9. Recognizes that the rates approved above constitute a step towards the reduction of the subsidy of the support costs of other resources programmes by regular resources; UN 9 - يسلِّم بأن المعدلات المقررة أعلاه تشكل خطوة في اتجاه الحد من استخدام الموارد العادية لدعم تكاليف دعم البرامج الممولة من الموارد الأخرى؛
    4. Stresses that other resources should support the multi-year funding framework (MYFF) priorities and that regular resources should not subsidize the support costs for programmes funded by other resources; UN 4 - يشدد على أنه ينبغي أن تدعم موارد أخرى أولويات الإطار التمويلي المتعدد السنوات، وأن لا تستخدم الموارد العادية في دعم تكاليف دعم البرامج الممولة من موارد أخرى؛
    18. Programme expenditure as well as the support costs paid to the United Nations and other implementing agencies have increased as a result of the overall growth of this modality. UN ١٨ - وازداد حجم الانفاق البرنامجي وتكاليف الدعم المدفوعة لﻷمم المتحدة والوكلاء المنفذين اﻵخرين نتيجة للنمو العام لهذه الطريقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more