"the suppression of terrorist bombings and" - Translation from English to Arabic

    • لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل
        
    • لقمع الهجمات الارهابية بالقنابل وفي
        
    It had also signed the International Convention for the suppression of terrorist bombings and would shortly ratify it. UN وقد وقعت أيضا الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل وستصدق عليها قريبا.
    It had also signed the Convention for the suppression of terrorist bombings and would ratify it shortly. UN وقد وقعت أيضا على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل وستصادق عليها فورا.
    Highest priority for the imminent future is attached to becoming a State Party to the International Convention for the suppression of terrorist bombings and to the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وتعطي ليختنشتاين الأولوية العليا في المستقبل القريب لتصبح دولة طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Romania had been one of the first countries to sign the International Convention for the suppression of terrorist bombings and had ratified all the other conventions on terrorism. UN وكانت رومانيا من البلدان الأولى التي وقعت على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل وصدقت على جميع الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بهذه المسـألة.
    Some delegations noted that alternative formulations were contained in article 13 of the International Convention for the suppression of terrorist bombings and article 93 of the Rome Statute of the International Criminal Court (A/CONF.183/9). UN وأشار بعض الوفود الى أن هنالك صيغا بديلة واردة في المادة ٣١ من الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الارهابية بالقنابل وفي المادة ٣٩ من نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية (A/CONF.183/9) .
    Two important United Nations conventions were adopted with admirable speed -- the International Convention for the suppression of terrorist bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN واعتُمدت اتفاقيتان هامتان للأمم المتحدة بسرعة تدعو للإعجاب، هما الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    The only exceptions were the International Convention for the suppression of terrorist bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, which would be submitted to the parliamentary committee on treaties in early 2001. UN وأضافت أن الاستثناءين الوحيدين هما الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، اللتين ستقدمان إلى اللجنة البرلمانية المعنية بالمعاهدات في أوائل عام 2001.
    Recalling the obligations of state parties to the International Convention for the suppression of terrorist bombings and the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, UN وإذ يشير إلى التزامات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل واتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني،
    The Executive has submitted two United Nations conventions relating to terrorism, the International Convention for the suppression of terrorist bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, to Parliament for ratification. UN وقد قدمت السلطة التنفيذية اثنتين من اتفاقيات الأمم المتحدة المتصلة بالإرهاب، وهما الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، إلى البرلمان للتصديق عليهما.
    Recalling the obligations of state parties to the International Convention for the suppression of terrorist bombings and the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, UN وإذ يشير إلى التزامات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل واتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني،
    In the autumn of this year, it will accede to the International Convention for the suppression of terrorist bombings and will ratify the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وفي خريف هذه السنة، ستنضم إلى الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل وستصدق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    It had acceded to a number of major conventions, relating to the suppression of terrorism, including the International Convention for the suppression of terrorist bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وأنه قد انضم إلى عدد من الاتفاقيات الرئيسية، المتصلة بقمع الإرهاب، بما في ذلك الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    It had begun the internal procedures to ratify the International Convention for the suppression of terrorist bombings and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وقد شرعت في اتخاذ الإجراءات الداخلية اللازمة للتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    In addition, Bahrain had acceded to the International Convention for the suppression of terrorist bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN علاوة على ذلك، انضمت البحرين إلى الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل وإلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    The International Convention for the suppression of terrorist bombings and the Shanghai Convention on Combating Terrorism, Separatism and Extremism, both of which China has acceded to, carry clauses on the prohibition and prevention of inciting one or more terrorist activities. UN وتتضمن الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل واتفاقية شنغهاي لمكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف، اللتان انضمت الصين إليهما، بنودا بشأن حظر ومنع التحريض على نشاط إرهابي أو أنشطة إرهابية.
    In this connection, Ms. Telalian recalled that the International Convention for the suppression of terrorist bombings and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism contained in the preamble some language that was intended to shed light on this question. UN وفي هذا الصدد، أشارت السيدة تلاليان إلى أن الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، تتضمن في الديباجة صياغة الغرض منها إلقاء الضوء على هذه المسألة.
    5. His Government had decided to sign the International Convention for the suppression of terrorist bombings and urged States that had not done so to accede to the existing international conventions. UN 5 - وقررت الحكومة المصرية التوقيع على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل وتشجع بقية الدول التي لم توقع عليها بعد أن تفعل ذلك.
    The Committee's work so far had focused on thematic instruments to combat terrorism, resulting in the International Convention for the suppression of terrorist bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وأشار إلى أن الأعمال التي أنجزتها اللجنة حتى الآن ركزت على إعداد صكوك مخصصة لمواضيع محددة في مجال مكافحة الإرهاب وأسفرت عن الإتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والإتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    In this connection, the suggestion was made that States should be encouraged to take appropriate measures to sign and ratify the recent conventions elaborated by the Committee, namely the International Convention for the suppression of terrorist bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وفي هذا الصدد، اقترح حض الدول على اتخاذ التدابير اللازمة للتوقيع والتصديق على الاتفاقيات التي أعدتها اللجنة مؤخرا، أي الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Some delegations noted that alternative formulations were contained in article 13 of the International Convention for the suppression of terrorist bombings and article 93 of the Rome Statute of the International Criminal Court (A/CONF.183/9). UN وأشار بعض الوفود الى أن هنالك صيغا بديلة واردة في المادة ٣١ من الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الارهابية بالقنابل وفي المادة ٣٩ من نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية (A/CONF.183/9) .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more