"the supreme constitutional court" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة الدستورية العليا
        
    • بالمحكمة الدستورية العليا
        
    • والمحكمة الدستورية العليا
        
    • للمحكمة الدستورية العليا
        
    • محكمة دستورية عليا
        
    • على المحكمة الدستورية
        
    the Supreme Constitutional Court ruled on 4 November 2000 to repeal this decree. UN بصدور حكم المحكمة الدستورية العليا في 4 نوفمبر 2000 بإلغاء قرار وزير الداخلية.
    the Supreme Constitutional Court was responsible for the administrative monitoring of all legislation. UN وإن المحكمة الدستورية العليا مسؤولة عن الرصد الإداري لجميع التشريعات.
    Conference on the role of the Supreme Constitutional Court in the Egyptian constitutional system, Mansoura University, 1996. UN مؤتمر دور المحكمة الدستورية العليا في النظام الدستوري المصري، جامعة المنصورة، 1996
    the Supreme Constitutional Court verifies the constitutionality of laws and regulations. This court is an independent body. UN المحكمة الدستورية العليا هي الجهة التي تراقب مدى دستورية القوانين واللوائح وتعتبر هذه المحكمة جهة قضائية مستقلة بذاتها.
    the Supreme Constitutional Court was vested with jurisdiction in all constitutional and administrative law matters. UN وأنيط بالمحكمة الدستورية العليا الولاية في جميع الأمور الدستورية والقانونية الإدارية.
    The members of the Supreme Constitutional Court enjoy judicial immunity and cannot be dismissed; they are answerable only to the Court itself. UN ويتمتع أعضاء المحكمة الدستورية العليا بالحصانة القضائية فهم غير قابلين للعزل، وتتولى المحكمة مساءلة أعضائها.
    In addition, these restrictions must be applied in a manner consistent with the judgements of the Supreme Constitutional Court, and thus with due regard for the concept of democracy and prevailing standards in democratic systems. UN ويتعين أن تقوم هذه القيود في إطار الالتزام بما انتهت إليه المحكمة الدستورية العليا من وجوب أن تقوم في ضوء مفهوم ديمقراطي على نسق ما يجري عليه العمل في النظم الديمقراطية.
    4. Act No. 12 of 2008 establishing the Supreme Constitutional Court. UN القانون رقم 12 لسنة 2008، بإنشاء المحكمة الدستورية العليا.
    He also sits on the Supreme Constitutional Court and appoints its other four members. UN وهو يترأس أيضاً المحكمة الدستورية العليا ويُعين أعضاءها الأربعة الآخرين.
    Act No. 12 of 2008 on the establishment of the Supreme Constitutional Court UN قانون رقم 12 لسنة 2008، بشأن إنشاء المحكمة الدستورية العليا.
    4. Act No. 12 of 2008, establishing the Supreme Constitutional Court. UN 4- القانون رقم 12 لسنة 2008، بإنشاء المحكمة الدستورية العليا.
    Pursuant to Presidential Decree No. 26 of 2003, a woman judge was appointed as a member of the panel of substitutes at the Supreme Constitutional Court; UN تم تعيين المرأة كقاضية المحكمة الدستورية العليا بالقرار رقم 26 لسنة 2003 ذلك تعيينها بهيئة المفوضين بالمحكمة؛
    The Committee also notes with satisfaction the activities of the Supreme Constitutional Court in so far as the implementation of the Convention is concerned. UN كما أنها تلاحظ بارتياح ما تقوم به المحكمة الدستورية العليا من أنشطة تنفيذا للاتفاقية.
    178. the Supreme Constitutional Court has handed down a number of rulings on the protection of families, in accordance with the relevant provisions of the Constitution. UN 178- صدرت عدة أحكام من المحكمة الدستورية العليا في شأن حماية الأسرة عملاً بالنص الدستوري في هذا الإطار ومنها:
    the Supreme Constitutional Court examines the constitutionality of laws and regulations, i.e., the extent to which they are consistent with the Constitution. This court is itself an independent judicial branch. UN أما المحكمة الدستورية العليا فهي الجهة التي تراقب مدى دستورية القوانين واللوائح أي مدى توافقها مع أحكام الدستور، وتعتبر هذه المحكمة جهة قضائية مستقلة بذاتها.
    In 2003, an Egyptian woman was appointed to serve as justice on the Supreme Constitutional Court for the first time in the court's history. UN § تم تعيين المرأة المصرية قاضية في عام 2003 لأول مرة في المحكمة الدستورية العليا ثم تبع ذلك قرارات بتعيين ثلاث قاضيات.
    Hence, any interested party can, at any time, apply to the Supreme Constitutional Court in accordance with the prescribed procedure in order to obtain a ruling designating those texts or enactments as unconstitutional. UN ويستطيع بذلك كل ذي مصلحة اللجوء في أي وقت وباﻷوضاع المقررة إلى المحكمة الدستورية العليا للحصول على حكمها بعدم دستورية تلك النصوص أو القوانين.
    59. The following are some examples of the numerous rulings of the Supreme Constitutional Court in which legislative provisions that violate the principle of equality and non—discrimination have been declared unconstitutional: UN ٩٥- وقد صدر في هذا الصدد العديد من أحكام المحكمة الدستورية العليا التي قضت بعدم دستورية نصوص تشريعية مخالفة لمبدأ المساواة وعدم التمييز، وسنشير لبعض منها فيما يلي:
    76. the Supreme Constitutional Court was vested with jurisdiction in all constitutional and administrative law matters. UN 76- وأنيط بالمحكمة الدستورية العليا اختصاص النظر في جميع المسائل المتعلقة بالقانونين الدستوري والإداري.
    He observes that the Court of Appeal and the Supreme Constitutional Court of Jamaica would consider themselves to be bound by this jurisprudence, and that no decision in the case could be taken unless and until an appeal to the Judicial Committee of the Privy Council were allowed or made. UN ويسترعى الانتباه الى أن محكمة الاستئناف والمحكمة الدستورية العليا لجامايكا سوف تعتبران أنهما مقيدتان بسوابق اﻷحكام هذه وأنه لا يمكن اتخاذ قرار في القضية ما لم يؤذن بتقديم طعن أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص أو ما لم يقدم هذا الطعن والى حين تقديمه.
    58. From the above, it is evident that the articles of the Egyptian Constitution and the jurisprudence of the Supreme Constitutional Court are consistent with the provisions contained in the second paragraph of this article of the Covenant and also with the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, to which Egypt has acceded. UN ٨٥- ويتضح مما تقدم اتفاق مواد الدستور المصري والتطبيقات القضائية للمحكمة الدستورية العليا مع أحكام الفقرة الثانية من هذه المادة من العهد الماثل وكذلك مع أحكام اتفاقية القضاء على التمييز العنصري المنضمة لها مصر.
    Recently, with a view to completing reform of the electoral process in Syria, the Supreme Constitutional Court was established. UN هذا وقد جاء إنشاء محكمة دستورية عليا مؤخرا، في سياق استكمال إصلاح العملية الانتخابية في سوريا.
    421. the Supreme Constitutional Court has heard a number of appeals relating to particular legislative provisions that have a bearing on this principle. Some of its rulings declaring certain of these provisions to be unconstitutional are outlined here below. UN 422- وقد عرض على المحكمة الدستورية العليا عدد من الطعون حول بعض النصوص التشريعية المتعلقة بهذا المبدأ، وسنشير إليها من خلال بعض الأحكام الصادرة عن المحكمة بعدم دستورية بعض النصوص القانونية ذات الصلة بهذا المبدأ0

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more