"the supreme court of uzbekistan" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة العليا في أوزبكستان
        
    • المحكمة العليا لأوزبكستان
        
    • المحكمة العليا لجمهورية أوزبكستان
        
    • محكمة أوزبكستان العليا
        
    • للمحكمة العليا في أوزبكستان
        
    • للمحكمة العليا لأوزبكستان الحكم الصادر
        
    The State party informs the Committee, first, that Mr. Tolipkhudzhaev's death penalty had in fact already been carried out when the Supreme Court of Uzbekistan was notified of the Committee's request for a stay of execution. UN وتخبر الدولة الطرف اللجنة في البداية بأن عقوبة الإعدام الصادرة في حق السيد توليبخوجايف كانت قد نُفذت بالفعل عندما أُبلغت المحكمة العليا في أوزبكستان بطلب اللجنة وقف تنفيذها.
    The State party informs the Committee, first, that Mr. Tolipkhudzhaev's death penalty had in fact already been carried out when the Supreme Court of Uzbekistan was notified of the Committee's request for a stay of execution. UN وأخبرت الدولة الطرف اللجنة في البداية بأن عقوبة الإعدام الصادرة في حق السيد توليبخوجايف كانت قد نُفذت بالفعل عندما أُبلغت المحكمة العليا في أوزبكستان بطلب اللجنة وقف تنفيذها.
    This motion was denied by the Supreme Court of Uzbekistan on 13 November 2006. UN ورفضت المحكمة العليا في أوزبكستان ذلك الالتماس في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    These allegations were brought to the attention of the Supreme Court of Uzbekistan and were rejected. UN وقد عُرضت هذه الادعاءات على عناية المحكمة العليا لأوزبكستان ورُفضت.
    Refusal of an application to register a political party may be appealed in the Supreme Court of Uzbekistan. UN ويمكن الطعن في قرار رفض تسجيل الحزب السياسي لدى المحكمة العليا لجمهورية أوزبكستان.
    the Supreme Court of Uzbekistan has found all court decisions concerning Mr. Musaev to be lawful and grounded. UN وقد رأت محكمة أوزبكستان العليا أن جميع قرارات المحاكم الصادرة بشأن السيد موسايف هي قرارات مشروعة وصائبة.
    Subsequently, the State party informed the Committee that on 19 February 2002, the Supreme Court of Uzbekistan had modified the author's conviction and commuted the death sentence to 20 years' imprisonment. UN وبعد ذلك، أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأنه بتاريخ 19 شباط/فبراير 2002، عدّلت المحكمة العليا في أوزبكستان حكم إدانة ابن صاحبة البلاغ وخفّفت الحكم بالإعدام إلى حكم بالسجن لمدة 20 سنة.
    On 19 February 2002, the Supreme Court of Uzbekistan commuted the death sentence to 20 years' imprisonment. UN وبتاريخ 19 شباط/فبراير 2002، خفّفت المحكمة العليا في أوزبكستان الحكم بالإعدام إلى حكمٍ بالسجن لمدة 20 سنة.
    A further appeal to the Supreme Court of Uzbekistan was dismissed on 9 September 1999. UN كما رفضت المحكمة العليا في أوزبكستان استئنافاً آخر في 9 أيلول/سبتمبر 1999.
    The State party stated that the Committee's decision on admissibility was examined by the Supreme Court of Uzbekistan, which concluded that no violations of the criminal or criminal procedure law had taken place during the investigation and court examination of the criminal case of R.M. and S.I. UN وذكرت الدولة الطرف أن المحكمة العليا في أوزبكستان قد درست قرار اللجنة بشأن المقبولية واستنتجت أنه لم تقع أية انتهاكات للقانون الجنائي أو قانون الإجراءات الجنائية في أثناء التحقيق مع ر. م. وس. إ.
    In the present case, however, Mr. Kasimov's death sentence was commuted by the Supreme Court of Uzbekistan, on 22 November 2005. UN إلا أن المحكمة العليا في أوزبكستان خففت في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 حكم الإعدام الصادر بحق السيد كازيموف.
    In the present case, however, Mr. Kasimov's death sentence was commuted by the Supreme Court of Uzbekistan, on 22 November 2005. UN إلا أن المحكمة العليا في أوزبكستان خففت في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 حكم الإعدام الصادر بحق السيد كازيموف.
    2.5 The author affirms that according to a judgement of the Supreme Court of Uzbekistan of 1996, evidence obtained through unlawful methods is inadmissible. UN 2-5 وتؤكد صاحبة البلاغ أنه وفقاً لحكم صادر عن المحكمة العليا في أوزبكستان في عام 1996، لا يجوز قبول الأدلة التي يتم الحصول عليها من خلال طرق غير مشروعة.
    2.9 On 23 April 2002, the Supreme Court of Uzbekistan modified the sentences of both Agabekov and Annenkov and commuted the death sentences to 20 year prison term. UN 2-9 وفي 23 نيسان/أبريل 2002، عدّلت المحكمة العليا في أوزبكستان الحكمين الصادرين بحق كل من آغابيكوف وأنّنكوف وخففت الحكم بالإعدام إلى حكم بالسجن لمدة 20 سنة.
    The State party informed the Committee that the Supreme Court of Uzbekistan examined the Committee's Views. UN أبلغت الدولة الطرف اللجنة أن المحكمة العليا لأوزبكستان نظرت في آراء اللجنة.
    The State party noted that Mr. Gapirjanov had not exhausted all available domestic remedies, as his case had not been examined by the Supreme Court of Uzbekistan under the supervisory review procedure. UN ولاحظت الدولة الطرف أن السيد غبريانوف لم يستنفد جميع سبل الانصاف المحلية المتاحة، حيث إن المحكمة العليا لأوزبكستان لم تنظر في قضيته بموجب إجراءات المراجعة القضائية.
    It noted the State party's challenge to admissibility on the grounds that the case had not been examined by the Supreme Court of Uzbekistan under the supervisory review procedure. UN ولاحظت طعن الدولة الطرف في المقبولية على أساس أن المحكمة العليا لأوزبكستان لم تنظر في القضية بموجب إجراء المراجعة القضائية.
    the Supreme Court of Uzbekistan consists of a presiding judge, a first deputy and deputies, the presiding judges of the Court's chambers and the judges of the Supreme Court, and functions within the following bodies: UN وتتألف المحكمة العليا لجمهورية أوزبكستان من الرئيس، والنائب الأول، والنواب، ورؤساء المجالس القضائية، وقضاة المحكمة العليا. وتعمل المحكمة العليا ضمن تشكيل:
    - Plenum of the Supreme Court of Uzbekistan; UN - المحكمة العليا لجمهورية أوزبكستان بكامل هيئتها؛
    the Supreme Court of Uzbekistan has found all court decisions concerning Mr. Musaev to be lawful and grounded. UN وقد رأت محكمة أوزبكستان العليا أن جميع قرارات المحاكم الصادرة بشأن السيد موسايف هي قرارات مشروعة وصائبة.
    The Committee has carefully studied the report of the group of experts (paragraph 2.4), the judgment of the Samarkand Regional Criminal Court and the appellate Ruling of the Criminal Division of the Supreme Court of Uzbekistan. UN وقد درست اللجنة بعناية تقرير فريق الخبراء (الفقرة 2-4)، وحكم المحكمة الإقليمية في سمرقند وحكم الاستئناف الصادر عن الدائرة الجنائية التابعة للمحكمة العليا في أوزبكستان.
    2.2 On 24 March 2004, the Military College of the Supreme Court of Uzbekistan confirmed Mr. Tolipkhuzhaev's sentence. UN 2-2 وفي 24 آذار/مارس 2004، أكدت الهيئة العسكرية التابعة للمحكمة العليا لأوزبكستان الحكم الصادر على السيد توليبخوجايف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more