"the supreme court ordered" - Translation from English to Arabic

    • أمرت المحكمة العليا
        
    • وأمرت المحكمة العليا
        
    • المحكمة العليا أمراً
        
    Despite this ruling, the Supreme Court ordered the Patan Appeal Court to find that the Immigration Act 2049 could be applied albeit retroactively. UN ورغم هذا الحكم، أمرت المحكمة العليا محكمة الاستئناف في باتان بتطبيق قانون الهجرة 2049 تطبيقاً رجعياً.
    During the hearing, the Supreme Court ordered the Gujarat state government to appoint new public prosecutors to investigate the case. UN وأثناء الجلسة، أمرت المحكمة العليا حكومة ولاية غوجارات بتعيين مدعين عامين جدد للتحقيق في هذه القضية.
    In August 2001, the Supreme Court ordered a new trial for those convicted, apparently without giving reasons for its action. UN 50- وفي آب/أغسطس 2001، أمرت المحكمة العليا بإجراء محاكمة جديدة للمدانين، وذلك على ما يبدو بدون بيان الأسباب.
    Given that the examination of Mr. Gapirjanov's appeal took place in his absence, the Supreme Court ordered a new appeal examination. UN ولما كان النظر في الطعن الذي قدمه السيد غبريانوف قد تم في غيابه، أمرت المحكمة العليا بالنظر في استئناف جديد.
    Subsequently, the Supreme Court ordered an investigation, during which the police officers concerned and the witness were heard. UN وأمرت المحكمة العليا في وقت لاحق باجراء تحقيق تم خلاله السماع لضباط الشرطة المعنيين والشاهد المعني.
    On 11 July, a mixed panel of one EULEX judge and two local judges at the Supreme Court ordered the retrial of Bedri Januzi, Mustaf Gashi and Shkelzen Zogiani, Kosovo police officers charged with abuse of official position or authority and smuggling of migrants, and Bib Docaj, charged with money-laundering and facilitation of prostitution. UN وفي 11 تموز/يوليه، أصدرت هيئة مشتركة مؤلفة من قاض واحد تابع للبعثة وقاضيين محليين في المحكمة العليا أمراً بإعادة محاكمة بدري يانوزي ومصطفي غاشي وشكيلزين زوجياني وهم ضباط في شرطة كوسوفو، متهمين بإساءة استغلال المنصب الرسمي أو السلطة وتهريب مهاجرين، وبيب دوكاي المتهم بغسل الأموال وتيسير البغاء.
    Given that the examination of his appeal took place in the absence of Mr. Gapirjanov, the Supreme Court ordered a new appeal examination of the case. UN ولما كان النظر في الطعن الذي قدمه السيد غبريانوف قد تم في غيابه، أمرت المحكمة العليا بالنظر في استئناف جديد للقضية.
    Upon appeal, in 2005, the Supreme Court ordered a retrial on several of the counts. UN وإثر استئناف القضية، أمرت المحكمة العليا في عام 2005 بإعادة المحاكمة بشأن عدد من التهم.
    After a request for protection of legality by the defence counsel, the Supreme Court ordered a retrial in the case. UN وعقب تقديم محامي الدفاع طلبا لحماية الشرعية، أمرت المحكمة العليا بإعادة المحاكمة في القضية.
    In 2007, the Supreme Court ordered the Government to criminalize enforced disappearance, but no action has been taken in this respect. UN وفي عام 2007، أمرت المحكمة العليا الحكومة بتجريم الاختفاء القسري، ولكن لم تتخذ أية إجراءات بهذا الشأن.
    On 19 May 2011, the Supreme Court ordered his release, subject to a supervision order. UN وفي 19 أيار/مايو 2011، أمرت المحكمة العليا بالإفراج عنه، رهن بقائه تحت المراقبة القضائية.
    46. After several offers to save the bank failed, and the Supreme Court ordered the bank into full liquidation. UN 46 - وبعد أن أخفقت عدة عروض لإنقاذ المصرف، أمرت المحكمة العليا بتصفية المصرف بصورة كاملة.
    On 16 November 1999, the Supreme Court ordered the Home Ministry to carry out investigations into the case of Mr. Dhakal. UN وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أمرت المحكمة العليا وزارة الداخلية بإجراء تحقيق في قضية السيد داكال.
    In a 1992 judgement, the Supreme Court ordered the Minister for Religious Affairs to recognize a non-Orthodox Jewish burial society, and also ordered the Israel Land Administration to allot land for such a non-Orthodox graveyard. UN وفي حكم عام 1992 أمرت المحكمة العليا بأن تعترف وزارة الشؤون الدينية بشركة دفن لليهود غير الأرثوذكس، كما أمرت إدارة أراضي إسرائيل بأن تخصص أرضاً لمقابر اليهود غير الأرثوذكس.
    On 5 February 2003, the Supreme Court ordered the respondents to show cause and provide reasons for the alleged victim's detention. UN وفي 5 شباط/فبراير 2003، أمرت المحكمة العليا المدعى عليهم بشرح أسباب احتجاز الضحية المدعى وقوعه.
    On 5 February 2003, the Supreme Court ordered the respondents to show cause and provide reasons for the alleged victim's detention. UN وفي 5 شباط/فبراير 2003، أمرت المحكمة العليا المدعى عليهم بشرح أسباب احتجاز الضحية المدعى وقوعه.
    If you recall, the Supreme Court ordered that the clone be destroyed, and I think... that under the conditions, it was the humane thing to do. Open Subtitles إن تذكرون، أمرت المحكمة العليا بإتلاف النسخة، و أعتقد... كان قراراً إنسانياً...
    On 17 February, the Supreme Court ordered the execution of a search warrant to secure the financial records of six former Finance Ministry personnel from the Transitional Government, who are being prosecuted for embezzlement of public funds. UN وفي 17 شباط/فبراير، أمرت المحكمة العليا بتنفيذ أمر تفتيش للحصول على السجلات المالية لستة من الموظفين السابقين في وزارة المالية للحكومة الانتقالية، الذين كانت تجري محاكمتهم بتهمة اختلاس المال العام.
    On 28 August 2006, for the first time, the Supreme Court ordered that a task force be created to investigate the disappearance of four individuals after their arrest by security forces in 1999 and 2002 respectively. UN وفي 28 آب/أغسطس 2006، أمرت المحكمة العليا للمرة الأولى بإنشاء فرقة عمل للتحقيق في حالات اختفاء أربعة أشخاص بعد اعتقالهم من قِبل قوات الأمن في عامي 1999 و2002.
    the Supreme Court ordered the trial to be heard, this time by the Trial Court in Totonicapan. UN وأمرت المحكمة العليا في هذه المرة بأن تجري المحاكمة محكمة توتونيكابان.
    44. In May, the Supreme Court ordered the Government to undertake reforms with regard to the prison system, including improving prison conditions and the situation of children living with prisoners, as well as reforming policies on prison management and administration. UN 44- وفي أيار/مايو أصدرت المحكمة العليا أمراً إلى الحكومة بإجراء إصلاحات فيما يتعلق بنظام السجون، بما في ذلك تحسين أوضاع السجون وحالة الأطفال الذين يعيشون مع السجناء، فضلاً عن وضع سياسات لإصلاح إدارة السجون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more