"the supreme court which" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة العليا التي
        
    • المحكمة الدستورية العليا التي
        
    • للمحكمة العليا التي
        
    Citizens could also petition directly the Supreme Court, which considered complaints on their merits and rendered the applicable procedural decisions. UN كما يمكن للمواطنين اللجوء مباشرة إلى المحكمة العليا التي تنظر في أسس القضايا وتتخذ قرارات بالإجراءات الواجبة التطبيق.
    The Committee also notes that the author appealed to the Supreme Court, which upheld the decision of the first instance court. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن صاحبة البلاغ طعنت في الحكم أمام المحكمة العليا التي أيدت حكم المحكمة الابتدائية.
    He had filed a petition with the Supreme Court, which had ordered the permit to be granted. UN وقدم السيد حليحل التماساً إلى المحكمة العليا التي أمرت بمنح التصريح.
    83. The constitutionality of the Administration of Justice (Miscellaneous Provisions) Law, 1964 was challenged before the Supreme Court which, in the case of the Attorney General of the Republic v. Mustafa Ibrahim (1964) (Cyprus Law Reports p.195) decided that the Law was justified under the doctrine of necessity in view of the abnormal situation prevailing in Cyprus. UN 83- وجرى الطعن في دستورية قانون إقامة العدل (أحكام متنوعة) الصادر في عام 1964 أمام المحكمة الدستورية العليا التي قررت، في قضية المدعي العام للجمهورية ضد مصطفى إبراهيم (1964) (انظر Cyprus Law Reports، الصفحة 195)، أن القانون مبرَّر بموجب مبدأ الضرورة نظراً للحالة غير الطبيعية القائمة في قبرص.
    88. The constitutionality of the Administration of Justice (Miscellaneous Provisions) Law of 1964 was challenged before the Supreme Court which, in the case of the Attorney General of the Republic v. Mustafa Ibrahim (1964) (see Cyprus Law Reports p. 195) decided that the Law was justified under the doctrine of necessity in view of the abnormal situation prevailing in Cyprus. UN 88- وجرى الطعن في دستورية قانون إدارة القضاء (أحكام متنوعة) الصادر عام 1964 أمام المحكمة الدستورية العليا التي قررت، في قضية المدعي العام للجمهورية ضد مصطفى إبراهيم (1964) (انظر Cyprus Law Reports، الصفحة 195)، أن القانون مبرَّر بموجب مبدأ الضرورة نظراً للحالة الشاذة السائدة في قبرص.
    It therefore observes that this particular question was subjected to the examination of the Appeals Committee of the Supreme Court, which in turn also unanimously concluded that the appeal would not succeed. UN وهي تلاحظ في هذا الصدد أن هذه المسألة المحددة عُرضت على لجنة الطعون التابعة للمحكمة العليا التي خلُصت هي الأخرى بالإجماع إلى أن الطعن لن يُجدي نفعا.
    The decision was subject to appeal before the Supreme Court, which had jurisdiction over all administrative decisions. UN ويجوز الطعن في القرار أمام المحكمة العليا التي تختص بالنظر في جميع القرارات الإدارية.
    The establishment of these courts had been challenged in the Supreme Court, which had declared them unconstitutional and set aside their judgements. UN وقد طعن في إنشاء هذه المحاكم لدى المحكمة العليا التي أعلنت أنها محاكم غير دستورية ورفضت الأحكام الصادرة عنها.
    The High Court's judgment turning down the petition was challenged in the Supreme Court which has returned it to the High Court for reconsideration. UN وتم الطعن في حكم المحكمة العالية أمام المحكمة العليا التي ردت الحكم إلى المحكمة العالية لإعادة النظر فيه.
    The High Court's judgment turning down the petition was challenged in the Supreme Court which has returned it to the High Court for reconsideration. UN وتم الطعن في حكم المحكمة العالية أمام المحكمة العليا التي ردت الحكم إلى المحكمة العالية لإعادة النظر فيه.
    The case was appealed to the Supreme Court, which increased the penalties to 2 years and 6 months for the father and 2 years for the brother. UN وقد استؤنفت القضية أمام المحكمة العليا التي زادت العقوبتين إلى سنتين وستة أشهر للأب وسنتين للأخ.
    Again, the issue was raised before the Supreme Court which failed to respond adequately. UN وأثيرت المسألة مجدداً أمام المحكمة العليا التي لم ترد بشكل مناسب.
    As a result, the two went to the Supreme Court, which issued a stay order immediately. UN ونتيجة لذلك، لجأ الاثنان إلى المحكمة العليا التي أصدرت أمراً بوقف التنفيذ على الفور.
    However, " President " Kahin rejected the demands of the House of Representatives and referred the issue to the " Supreme Court " , which supported his position. UN غير أن ' ' الرئيس`` كاهن رفض طلبات مجلس النواب وأحال المسألة إلى ' ' المحكمة العليا`` التي أيدت موقفه.
    It was called into question the first time with the Supreme Court, which rejected the challenge. UN وأُثيرت لأول مرة أمام المحكمة العليا التي رفضت هذا الطعن.
    It was called into question for the first time with the Supreme Court which rejected the challenge. UN فقد أثيرت هذه المسألة لأول مرة أمام المحكمة العليا التي رفضت الحجة التي قدمها صاحب البلاغ.
    The State party provides the decision of the Supreme Court which examined the Views. UN وعرضت الدولة الطرف قرار المحكمة العليا التي نظرت في الآراء.
    The decision has been appealed to the Supreme Court, which has still not settled on a date for trial. UN ثم استؤنف الحكم لدى المحكمة العليا التي لم تتفق بعد على تاريخ للمحاكمة.
    46. The constitutionality of the Administration of Justice (Miscellaneous Provisions) Law, 1964 was challenged before the Supreme Court which, in the case of The Attorney-General of the Republic v. Mustafa Imbrahim (1964) (Cyprus Law Reports, p. 195), decided that the Law was justified under the doctrine of necessity in view of the abnormal situation prevailing in Cyprus. UN 46- وتم الطعن في دستورية قانون إدارة القضاء (أحكام مختلفة) الصادر عام 1964 أمام المحكمة الدستورية العليا التي قررت، في الدعوى التي أقامها المدعي العام للجمهورية ضد مصطفى إبراهيم (1964) (Cyprus Law Reports p. 195)، أن القانون مبرَّر بموجب مبدأ الضرورة نظراً للحالة الشاذة السائدة في قبرص.
    80. The constitutionality of the Administration of Justice (Miscellaneous Provisions) Law, 1964 was challenged before the Supreme Court which, in the case of the Attorney General of the Republic v. Mustafa Imbrahim (1964) (Cyprus Law Reports, p. 195) decided that the Law was justified under the doctrine of necessity in view of the abnormal situation prevailing in Cyprus. UN 80- وتم الطعن في دستورية قانون إدارة القضاء (أحكام متنوعة) الصادر عام 1964 أمام المحكمة الدستورية العليا التي قررت، في الدعوى التي أقامها المدعي العام للجمهورية ضد مصطفى إبراهيم (1964)Cyprus Law) Reports p. 195)؛ أن القانون مبرَّر بموجب مبدأ الضرورة نظراً للحالة الشاذة السائدة في قبرص.
    3.3 He claims that he is the victim of a violation of article 14, paragraph 1, read together with paragraph 7, because the Judicial Chamber of the Supreme Court which quashed his acquittal did not base its decision on the correct legal provisions. UN 3-3 ويدعي أنه ضحية انتهاك الفقرة 1 من المادة 14 مقترنةً بالفقرة 7 لأن الدائرة القضائية التابعة للمحكمة العليا التي ألغت الحكم بالبراءة الصادر بحقه لم تؤسس حكمها على الأحكام القانونية الصحيحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more