"the supreme electoral tribunal" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة الانتخابية العليا
        
    • المحكمة العليا للانتخابات
        
    • والمحكمة الانتخابية العليا
        
    • للمحكمة الانتخابية العليا
        
    • الهيئة العليا للانتخابات
        
    • والمحكمة العليا للانتخابات
        
    • للمحكمة العليا الانتخابية
        
    • ومحكمة انتخابية عليا
        
    • محكمة الانتخابات العليا
        
    • للمحكمة العليا للانتخابات
        
    In some instances the Supreme Electoral Tribunal reached a decision after examining the evidence cited by the complainant. UN وفي بعض الحالات توصلت المحكمة الانتخابية العليا الى قرارات بعض فحص اﻷدلة التي استند اليها الشاكون.
    However, the Supreme Electoral Tribunal had had to issue a series of regulations before the measure could be implemented. UN ومع ذلك، فإن على المحكمة الانتخابية العليا أن تصدر سلسلة من القواعد قبل التمكن من تنفيذ التدبير.
    the Supreme Electoral Tribunal of Honduras informs the nation and the international community of the following: UN إن المحكمة الانتخابية العليا في هندوراس تنهي إلى علم الرأي العام الوطني والدولي ما يلي:
    Candidacies registered with the Supreme Electoral Tribunal, by category, UN المرشحون المقيدون في المحكمة العليا للانتخابات في عام 2007 المرشحون الذكور
    463. the Supreme Electoral Tribunal is the supreme authority in electoral cases. UN ٣٦٤- والمحكمة الانتخابية العليا هي السلطة اﻷعلى في المجال الانتخابي.
    There were six men and one woman in the Supreme Electoral Tribunal. UN ويوجد 6 رجال وامرأة واحدة في المحكمة الانتخابية العليا.
    The Mission recommends that the Supreme Electoral Tribunal take appropriate steps to promote public participation. UN كما توصي البعثة المحكمة الانتخابية العليا باتخاذ التدابير المناسبة لتشجيع المواطنين على المشاركة في الانتخابات.
    Especially worrying were the various reports of threats against officials of the Supreme Electoral Tribunal. UN ومما أثار القلق بصفة خاصة الشكاوى المختلفة التي تتضمن تهديدات موجهة إلى موظفي المحكمة الانتخابية العليا.
    The information was brought to the attention of the Supreme Electoral Tribunal and the political parties concerned. UN وقد قدمت هذه المعلومات إلى المحكمة الانتخابية العليا واﻷحزاب السياسية المعنية.
    the Supreme Electoral Tribunal is responsible for declaring such a loss of credentials, being the constitutional institution that confers them. UN وتتولى المحكمة الانتخابية العليا المسؤولية عن هذا التجريد من التفويض لأنها المؤسسة الدستورية التي تمنحه.
    In addition, the Constitution provides for the functioning of the Supreme Electoral Tribunal and the Office of the Comptroller-General of the Republic. UN وعلاوة على ذلك، ينص الدستور على طريقة عمل المحكمة الانتخابية العليا ومكتب المراقب المالي العام للجمهورية.
    As well, the Supreme Electoral Tribunal will be able to organize the vote using place of residence criteria. UN وبالمثل ستنظـم المحكمة الانتخابية العليا الاقتراع باستخدام محل الإقامة كمعيـار.
    Data furnished by the Supreme Electoral Tribunal, show that this requirement has been satisfied without difficulty in all provinces of Ecuador, according to reports submitted by the country's Provincial Electoral Tribunals. UN وتبرز البيانات التي قدمتها المحكمة الانتخابية العليا أن هذا الشرط قد تم احترامه من دون صعوبات في جميع مقاطعات إكوادور، وذلك وفقا للتقارير التي قدمتها المحاكم الانتخابية في مقاطعات البلد.
    According to data provided by the Supreme Electoral Tribunal, this provision has been complied with without difficulty in all provinces of Ecuador. UN وتفيد البيانات المقدمة من المحكمة الانتخابية العليا بأن جميع مقاطعات إكوادور قد امتثلت لهذا الحكم بلا عناء.
    The role of the Supreme Electoral Tribunal is to call, organize and oversee elections. UN ويركز دور المحكمة الانتخابية العليا على الدعوة إلى الانتخابات وتنظيمها والإشراف عليها.
    The FRG lodged an appeal with the Supreme Electoral Tribunal (TSE) to have the decision declared void, but the appeal was rejected. UN وقدمت هذه الجبهة طعنا إلى المحكمة الانتخابية العليا يرمي إلى إعلان القرار المذكور باطلا، ولكن رُفض الاستئناف.
    In accordance with constitutional procedures, the Supreme Electoral Tribunal was then requested by Congress to organize a national referendum on the aforementioned reforms. UN ووفقا لﻹجراءات الدستورية، طلب الكونغرس بعدئذ من المحكمة العليا للانتخابات تنظيم استفتاء شعبي بشأن تلك اﻹصلاحات.
    At the State level, the Supreme Electoral Tribunal launched a campaign to encourage women to vote in the most recent elections. UN ومن جانب الدولة، أطلقـت المحكمة العليا للانتخابات حملة لتشجيـع تصويت النساء خلال الحملة الانتخابيـة السابقة.
    It was respectfully requested that the Legislative Assembly, the Judiciary and the Supreme Electoral Tribunal should appoint representatives to this body as consultants or advisers. UN وبكل احترام طُلِب أن تعيِّن الجمعية التشريعية والسلطة القضائية والمحكمة الانتخابية العليا ممثِّلين لدى هذه الهيئة الأولى بصفة استشاريين ومستشارين.
    Although the Supreme Electoral Tribunal has been cooperating fully, URNG has yet to complete its legalization process. UN وعلى الرغم من التعاون التام للمحكمة الانتخابية العليا فإن الاتحاد الثوري لم يستكمل العملية القانونية بعد.
    With regard to monitoring, several people were trained to be observers authorized by the Supreme Electoral Tribunal. UN وفيما يتعلق بالمراقبة، تم تدريب العديد من الأشخاص لكي يكونوا مراقبين مخولين من الهيئة العليا للانتخابات.
    There are other separate public institutions that provide social security benefits, such as the regime for government retirees, which covers officials and other public employees in the executive, legislative and judicial branches and the Supreme Electoral Tribunal. UN وهناك مؤسسات عامة أخرى مستقلة تقدم التأمين الاجتماعي، منها نظام المعاشات التقاعدية للدولة من أجل الموظفين العاملين والعاملين في الهيئات التنفيذية والتشريعية والقضائية والمحكمة العليا للانتخابات.
    the Supreme Electoral Tribunal launched a voter registration drive to counter the historically low participation, particularly among indigenous people. UN وشرعت محكمة الانتخابات العليا في تنفيذ حملة لتسجيل الناخبين لمواجهة التدني التقليدي في المشاركة ولا سيما في أوساط السكان الأصليين.
    The completion of the National Registry of Natural Persons and the creation of a single identification document enabled the Supreme Electoral Tribunal to organize residential voting for the 2004 presidential elections. UN وأتاح إكمال السجل الوطني بالأشخاص الطبيعيين ووضع وثيقة وحيدة للهوية للمحكمة العليا للانتخابات تنظيم التصويت للانتخابات الرئاسية في عام 2004 على أساس مكان الإقامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more