"the supreme people's court" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة الشعبية العليا
        
    • محكمة الشعب العليا
        
    • والمحكمة الشعبية العليا
        
    • لمحكمة الشعب العليا
        
    • للمحكمة الشعبية العليا
        
    • ومحكمة الشعب العليا
        
    the Supreme People's Court of Beijing Municipality, as court of second instance, considered the appeal in an open hearing. UN وقد نظرت في الطعن المحكمة الشعبية العليا في بلدية بيجين، باعتبارها محكمة الدرجة الثانية، في جلسة مفتوحة.
    The authority to review and approve death penalty cases has been restored to the Supreme People's Court. UN وقد أعيد إسناد سلطة مراجعة أحكام الإعدام وإقرارها إلى المحكمة الشعبية العليا.
    It welcomed the restoration of the authority to review and approve death penalty cases to the Supreme People's Court. UN ورحبت برد سلطة إعادة النظر في أحكام الإعدام وإقرارها إلى المحكمة الشعبية العليا.
    The Committee is also concerned that the Supreme People's Court is not independent of government influence. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن محكمة الشعب العليا غير مستقلة عن نفوذ الحكومة.
    the Supreme People's Court opined that the award should be recognized and enforced. UN ورأت محكمة الشعب العليا أنه ينبغي الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه.
    the Supreme People's Court is responsible to the National People's Congress, to which it reports on its activities. UN والمحكمة الشعبية العليا مسؤولة أمام اللجنة الشعبية الوطنية التي تحاسبها على نشاطها.
    By Decision No. 419, Item No. 26, of 5 October 1978, the Council of Government of the Supreme People's Court stated that the courts have an obligation to provide legal assistance at the request of another court. UN وبموجب البند 26 من القرار رقم 419 المؤرخ 5 تشرين الأول/أكتوبر 1978، أكد المجلس التنظيمي لمحكمة الشعب العليا على أن المحاكم ملزمة بتوفير المساعدة القانونية بناء على طلب محكمة أخرى.
    It asked about the new role played by the Supreme People's Court regarding the pronouncement of death penalty sentences. UN وسألت عن الدور الجديد الذي تضطلع به المحكمة الشعبية العليا فيما يتعلق بإصدار أحكام الإعدام.
    the Supreme People's Court had a total of about 100 female judges. UN ولدى المحكمة الشعبية العليا ما مجموعه حوالي 100 قاضية.
    Source of Data: Statistics of the Supreme People's Court. UN مصدر البيانات: إحصاءات المحكمة الشعبية العليا.
    The term of office of the President of the Supreme People's Court is the same as that of the National People's Congress; he or she serves no more than two consecutive terms. UN ومدة ولاية رئيس المحكمة الشعبية العليا هي نفس مدة ولاية المجلس الوطني لنواب الشعب.
    The people's courts include the Supreme People's Court, local people's courts at various levels, and specialized people's courts. UN وتشمل المحاكم الشعبية المحكمة الشعبية العليا والمحاكم الشعبية المحلية على مختلف المستويات والمحاكم الشعبية المتخصصة.
    From 1 January 2007 onward, all death-penalty review powers have uniformly reverted to the Supreme People's Court. UN واعتباراً من 1 يناير/كانون الثاني 2007، أحيلت سلطة إعادة النظر في أحكام الإعدام وإقرارها إلى المحكمة الشعبية العليا.
    In principle, the review of a death penalty by the Supreme People's Court entails the arraignment of the accused, and a visit to the scene of the crime when necessary. UN وتنطوي إعادة النظر في أحكام الإعدام من قبل المحكمة الشعبية العليا من حيث المبدأ، على توجيه الاتهام للمتهم وزيارة مسرح الجريمة عند الضرورة.
    the Supreme People's Court is currently in the process of improving the death-penalty review procedure, and unifying standards for the application of the death penalty, so as to ensure that such cases are reviewed with rigour, discretion and fairness. UN وتعمل المحكمة الشعبية العليا حالياً على تحسين إجراءات إعادة النظر في عقوبة الإعدام وتوحيد معايير تطبيق عقوبة الإعدام وذلك لضمان توخي الدقة والسرية والنزاهة عند إعادة النظر في مثل هذه الحالات.
    Since 1 January 2007, the authority to review and approve death penalty cases has been restored to the Supreme People's Court. UN ومنذ 1 كانون الثاني/يناير 2007، أعيدت سلطة إعادة النظر في أحكام الإعدام وإقرارها إلى المحكمة الشعبية العليا.
    the Supreme People's Court has drafted six provisions on judicial openness and opinions on further strengthening the work of the people's trial assessors. UN وقد صاغت محكمة الشعب العليا أحكاماً بشأن الانفتاح القضائي وفتاوى بشأن مواصلة تعزيز عمل المستشارين في المحاكمات الشعبية.
    Specialized compensation committees have been set up in the Supreme People's Court and in local superior and intermediate people's courts to handle State compensation cases. UN وقد شكلت لجان للتعويضات في محكمة الشعب العليا والمحاكم المحلية العليا والمحاكم الشعبية المتوسطة لتناول قضايا التعويض الذي تمنحه الدولة.
    On 11 May 2010, the appeals section of the Supreme People's Court reduced Mr. Long's sentence to three and a half years of imprisonment. UN وفي 11 أيار/مايو 2010، خفض قسم الاستئنافات في محكمة الشعب العليا فترة سجن السيد لونغ إلى ثلاثة أعوام ونصف العام.
    A Pakistani man was executed by lethal injection on 21 September 2011 after the Supreme People's Court in Beijing had approved his death sentence for drug trafficking. UN وأعدم رجل باكستاني بحقنة قاتلة في 21 أيلول/سبتمبر 2011 بعد أن أقرَّت محكمة الشعب العليا في بيجين حكم الإعدام الصادر بحقه بتهمة الاتجار بالمخدرات.
    the Supreme People's Court is the highest judicial organ in China. UN والمحكمة الشعبية العليا هي الجهاز القضائي الأعلى في الصين.
    Nevertheless, in practice, the Supreme People's Court can delegate this function to a high court. UN ومع ذلك ففي الممارسة العملية يجوز لمحكمة الشعب العليا أن تفوض هذه الوظيفية إلى محكمة عليا.(74)
    Judgments and rulings of first instance of the Supreme People's Court are also considered final. UN وتعتبر الأحكام والقرارات الابتدائية للمحكمة الشعبية العليا نهائية أيضاً.
    2. In recent years, both the Office of the Public Prosecutor of the Republic and the Supreme People's Court have taken steps to update their gender-disaggregated statistical databases in order to be able to conduct quantitative and qualitative analyses. UN 2 - اتخذ كل من مكتب المدعي العام للجمهورية ومحكمة الشعب العليا على امتداد السنوات الأخيرة طائفة من الإجراءات الرامية إلى تحديث قاعدتيهما الإحصائيتين المصنفتين على أساس نوع الجنس كيما يتسنى إجراء تحليلات على المستويين الكمي والنوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more