"the surprise" - Translation from English to Arabic

    • المفاجأة
        
    • المفاجئة
        
    • المفاجأه
        
    • المفاجأةَ
        
    • المفاجاة
        
    • بالمفاجأة
        
    • المفاجئه
        
    • المُفاجأة
        
    • المباغتة
        
    • أثار دهشة
        
    • مفاجأة
        
    • مفاجأتي
        
    • المفاجآة
        
    • المفاجاه
        
    • للمفاجأة
        
    Just go up there, hug Tammy, and wait for the surprise ending. Open Subtitles اذهب الى هناك فقط واحضن تامي وانتظر من اجل المفاجأة الختامية
    Safe to assume this is the surprise we were promised. Open Subtitles من الامان الافتراض ان هذه المفاجأة التي وعدونا بها
    Shhh! I know you can see underground, but don't ruin the surprise. Open Subtitles أعرف أنكِ ترين ما تحت الأرض ، لكن لا تفسدي المفاجأة
    It would steal from the surprise and spectacle Of my grand entrance. Open Subtitles سيسرق ذلك من روعة المفاجئة لدخولي الكبير للقاعة
    Mama, the call isn't the surprise. I'm in town. Open Subtitles ماما , المكالمه ليست المفاجأه أنا فى البلده
    the surprise is how much we accomplished in the face of such obstacles. UN وتكمن المفاجأة في مدى ما حققناه من إنجازات لدى تصدينا لمثل هذه العراقيل.
    - I didn't call because I thought the surprise would be nice. Open Subtitles لم أتصل لأني ظننت أن المفاجأة ستكون لطيفة
    But now, since you ruined the surprise, I guess I gotta call everybody Open Subtitles لكن الأن، بما أنك خربت المفاجأة أفترض يجب أن أتصل بالجميع
    We're so excited about your surprise, did you bring the surprise? Open Subtitles نحن متشوقون جداً لمفاجئتك هل أحضرتِ المفاجأة ؟
    Especially when the surprise has the piercing blue eyes of a Siberian husky. Open Subtitles خصوصًا عندما تكون المفاجأة لها عيون زرقاء ثاقبة وصوت سيبيري أجش
    "which cut him off from the surprise, horror, sadness, and wonder of life." Open Subtitles ينبغي قطع الطريق عليه من المفاجأة الرعب والحزن والتعجب من الحياة
    I can't be Vlad because I am the surprise ending. Open Subtitles انا لااستطيع لاني ساكون المفاجأة الختامية
    All he wanted was for you to get close enough to the car so he could spring the surprise. Open Subtitles كان كل ما يريده لتتمكن من الحصول على وثيقة بما فيه الكفاية لسيارة حتى يتمكن من الربيع المفاجأة.
    All right, Lemon is gonna be here at 7:00, so everyone, find a place to hide for the surprise. Open Subtitles حسناً ليمون ستكون هنا عند السابعه أبحثوا عن اماكن للأختباء من أجل المفاجأة
    I don't want to spoil the surprise, but it's probably batteries. Open Subtitles لا أريد إفساد المفاجئة لكنها على الأرجح بطاريات
    Well, I think it would be unsportsmanlike, spoil the surprise. Open Subtitles رقم واحد منهم حسناً, أعتقد بأن هذا لن يكون رياضي سوف يفسد المفاجئة
    the surprise was the important thing, because also Jorge don't expect. Open Subtitles المفاجئة هي أهم شيئ لأن حتى "خورخي" لم يتوقع ذلك
    I'm glad you won't miss the surprise I have for you. Open Subtitles انا سعيده انك لن تفوتي المفاجأه التي املكها لك
    I didn't like the surprise when you gave it to me 40 years ago. Open Subtitles أنا لَمْ أَحْببْ المفاجأةَ عندما أعطيتَه لي قبل 40 سنةً.
    Your robot counterparts are the surprise hit characters of my show! Open Subtitles نظرائك من الروبوتات هم المفاجاة ظهور ابطال عرضى
    Of course that's nothing compared to the surprise that you're feeling right now. Open Subtitles وطبعاً هذا لا شيء مقارنةً بالمفاجأة التي تشعر بها حاليّاً
    If I told you, that would ruin the surprise, and surprises are the best'cause your eyes get to pop out, and you can see the world better... Open Subtitles اذا أخبرتك هذا سيفسد المفاجئه و المفاجئات هى الأفضل لأن عيناك تخرج من مكانهما ويمكنك رؤيه العالم بشكل أفضل
    I wouldn't want to ruin the surprise. Open Subtitles لا أريد أن تُدمّر المُفاجأة.
    ..without popping up in view... ..and ruining the surprise. Open Subtitles ..دون الظهور في مجال رؤيتها و إفساد المباغتة
    To the surprise of some government officials, all five teams had agreed on the strong and weak aspects of the available data, and, for the first time, a single state-of-the-art estimate on the size of the unauthorized Mexican-born population in the United States had been produced. UN ومما أثار دهشة بعض المسؤولين الحكوميين أن جميع اﻷفرقة الخمسة قد اتفقت على الجوانب القوية والضعيفة في البيانات المتاحة، وللمرة اﻷولى تم التوصل إلى تقدير واحد مواكب ﻷحدث التطورات لحجم السكان من مواليد المكسيك غير المرخص لهم باﻹقامة والموجودين في الولايات المتحدة.
    Yesterday we made some progress, probably to the surprise of us all. UN وأمس أحرزنا بعض التقدم، وربما جاء مفاجأة لنا جميعا.
    And Jessica's gonna be Eve, and so that's the surprise, Morty. Open Subtitles وجيسكا ستكون حواء و هذه مفاجأتي لك يا مورتي
    the surprise is that you're getting anything at all. Open Subtitles المفاجآة هى عدم تلقيكم أى شيء على الإطلاق
    I was going to call, but I thought the surprise would be better. Open Subtitles كنت ساتصل ولكن اعتقدت ان المفاجاه ستكون افضل
    I don't care about the surprise ending! Open Subtitles انا لاهتم للمفاجأة الختامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more