"the sustainable cities programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج المدن المستدامة
        
    • وبرنامج المدن المستدامة
        
    • لبرنامج المدن المستدامة
        
    • ببرنامج المدن المستدامة
        
    Advisory services on specific environmental management needs, in particular under the Sustainable Cities Programme. UN خدمات استشارية بشأن احتياجات الإدارة البيئية، لا سيما في إطار برنامج المدن المستدامة.
    A growing range of applied process management tools are emerging out of programmes such as the Sustainable Cities Programme. UN وقد أخذت في الظهور مجموعة متعاظمة من أدوات إدارة العمليات التطبيقية وذلك من برامج مثل برنامج المدن المستدامة.
    Kisumu, in Kenya, is one city where the Sustainable Cities Programme has started a sustainable urban mobility demonstration project. UN وكيسومو بكينيا إحدى المدن التي بدأ فيها برنامج المدن المستدامة مشروعاً بيانياً عن التنقل الحضري المستدام.
    The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the Sustainable Cities Programme were other initiatives that demonstrated the potential of such partnerships. UN كما أن الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، وبرنامج المدن المستدامة هما من المبادرات الأخرى التي تدلل على قدرات مثل هذه الشراكات.
    As a follow-up, the Mayor of Gaza participated in the second annual meeting of the Sustainable Cities Programme and the Urban Environment Forum, both held in China in October 1997. UN وفي إطار متابعة ذلك المشروع، شارك عمدة غزة في الاجتماع السنوي الثاني لبرنامج المدن المستدامة وفي منتدى البيئة الحضرية اللذين عقدا في الصين في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    :: Implementation of the Sustainable Cities Programme for sustainable human settlements within national development strategies UN :: تنفيذ مبادرة برنامج المدن المستدامة المتعلقة بإدراج المستوطنات البشرية المستدامة ضمن خطط التنمية الوطنية
    This aspect of the activities under the Sustainable Cities Programme forms one of the partnership commitments in the Coalition for Sustainable Urbanization. UN وهذا الجانب من الأنشطة في إطار برنامج المدن المستدامة يشكل أحد الالتزامات الشراكية في التحالف من أجل التحضر المستدام.
    In Kisumu, Kenya, (Kenya) the Sustainable Cities Programme SCP has started its first project on sSustainable Uurban Mmobilityy (SUM). UN وبدأ برنامج المدن المستدامة في كيسومو، كينيا، أول مشروع له بشأن التنقلات الحضرية المستدامة.
    Theis initiative seeks to build upon the Sustainable Cities Programme (SCP) in the ASEAN context. UN وتسعى المبادرة إلى الارتكاز على برنامج المدن المستدامة في سياق رابطة دول جنوب شرق آسيا.
    Another is the Sustainable Cities Programme. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى برنامج المدن المستدامة.
    The recent entry into force of the ASEAN Agreement on Transboundary Haze Pollution testified to his organization's resolve to prevent further loss of forests and to enhance the Sustainable Cities Programme on clean air. UN وأشار إلى أن بدء سريان اتفاق الرابطة بشأن التلوث بالضباب عبر الحدود مؤخرا يشهد على تصميمها على عدم خسارة المزيد من الغابات وعلى تعزيز برنامج المدن المستدامة المعني بالهواء النقي.
    1. Participation in the development of environmental profiles in cities under the Sustainable Cities Programme. UN 1 - المشاركة في وضع لمحات مختصرة بيئية عن المدن في إطار برنامج المدن المستدامة.
    In addition, efforts are being made to ensure closer collaboration on environmental management information between the Sustainable Cities Programme and the Nairobi river basin project. UN وإضافة إلى ذلك، تُبذل الجهود الآن لضمان توثيق التعاون بشأن معلومات الإدارة البيئية بين برنامج المدن المستدامة ومشروع حوض نهر نيروبي.
    One example could be a joint operations and coordination group for jointly implementing the new phase of the Sustainable Cities Programme. UN ويمكن أن يكون من بين هذا مثال واحد هو العمليات المشتركة، وطريق التنسيق للتنفيذ المشترك للمرحلة الجديدة من برنامج المدن المستدامة.
    For example, as a result of an internally generated exercise, Habitat's management recognized that there was a striking degree of similarity between the Sustainable Cities Programme and the Community Development Programme, which could justify some rationalization and redeployment of resources. UN فعلى سبيل المثال، ونتيجة لعميلة بدأت من الداخل، اعترفت إدارة الموئل بأن هناك تشابها كبيرا بين برنامج المدن المستدامة وبرنامج التنمية المجتمعية يمكن أن يبرر قدرا من الترشيد وإعادة توزيع الموارد.
    The internal review also noted that the Settlement Infrastructure and Environment Programme was a capacity-building programme as were the Sustainable Cities Programme and the Community Development Programme. UN ولوحظ أيضا من عملية الاستعراض الداخلي أن برنامج المستوطنات والهياكل اﻷساسية والبيئة هو برنامج لبناء القدرات، شأنه في ذلك شأن برنامج المدن المستدامة وبرنامج التنمية المجتمعية.
    the Sustainable Cities Programme organized many city-level consultations with all stakeholders, as a result of which action programmes have been launched on both land and infrastructure issues in a number of cities. UN ونظم برنامج المدن المستدامة كثيرا من المشاورات على مستوى المدينة مع جميع من يهمهم اﻷمر ونجم عن ذلك وضع برامج عمل بشأن مسألتي اﻷرض والبنية اﻷساسية في عدد من المدن.
    the Sustainable Cities Programme uses the environmental planning and management approach, which is aimed at building capacity among local authorities and local stakeholders. UN ويتوخى برنامج المدن المستدامة نهج التخطيط والإدارة البيئيين الهادف إلى بناء قدرات السلطات المحلية وأصحاب المصلحة المحليين.
    There have been recent experiences of collaboration between the Cities Alliance and the Sustainable Cities Programme and the Localizing Agenda 21 programme in Benin, Egypt and Mongolia and, with the additional involvement of UNEP, in Burkina Faso and Sri Lanka. UN وكانت هناك تجارب حديثة العهد عن التعاون بين تحالف المدن وبرنامج المدن المستدامة وبرنامج إضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21 في بنن ومصر ومنغوليا، وفي بوركينا فاصو وسريلانكا بمشاركة إضافية من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Expenditure to date is in line with this revised target for the biennium, including implementation of the Habitat Agenda in Africa, women's empowerment, local governance, urban youth, water for African and Asian cities, the Sustainable Cities Programme and the Safer Cities Programme. UN وتتمشى المصروفات حتى تاريخه مع الهدف المنقح لفترة السنتين بما في ذلك تنفيذ جدول الأعمال في أفريقيا وتزويد المرأة بالصلاحيات وحسن الإدارة المحلية وشباب الحضر وتوفير المياه للمدن الإفريقية والآسيوية، وبرنامج المدن المستدامة وبرنامج المدن الأكثر أمناً.
    An additional report entitled " Preliminary information for the Sustainable Cities Programme in Gaza City " was prepared in December 1996 and an initial assessment mission was scheduled for June 1997. UN وتم في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ إعداد تقرير إضافي بعنوان " معلومات أولية لبرنامج المدن المستدامة في مدينة غزة " . وتقرر إيفاد بعثة أولية للتقييم في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    As part of the urbanization, population and environment cluster of the New Partnership for Africa's Development, the Sustainable Cities Programme and the Water for African Cities Programme were undertaken in seven cities. UN وكجزء من مجموعة مواضيع التحضر والسكان والبيئة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، اضطلع ببرنامج المدن المستدامة وبرنامج المياه من أجل المدن الأفريقية في 7 مدن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more