49. The general view was expressed that capacity-building was critical for the achievement of the sustainable development of oceans and seas. | UN | 49 - وتمَّ الإعراب عن رأي عام مفاده أن بناء القدرات هو أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة للمحيطات والبحار. |
274. A number of specific issues have been identified as requiring heightened attention to strengthen the sustainable development of oceans and seas. | UN | 274 - وقد تم رصد عدد من المسائل المحددة التي ستتطلب عناية متزايدة من أجل تعزيز التنمية المستدامة للمحيطات والبحار. |
Such an integrated, multidisciplinary and transectoral approach constitutes an important tool for supporting the sustainable development of oceans and seas. | UN | ويشكل هذا النهج المتكامل المتعدد التخصصات والمتداخل القطاعات أداة مهمة لدعم التنمية المستدامة للمحيطات والبحار. |
Based on the outcomes of the first three days of the session, the ministers and highlevel representatives may wish to deliberate and make recommendations regarding the Global Programme of Action as a catalytic, integrative and flexible instrument for the sustainable development of oceans, coasts and islands, and their associated watersheds, with a particular focus on: | UN | وطبقاً لنتائج الأيام الثلاثة الأولى للدورة، قد يرغب الوزراء والممثلون رفيعو المستوى في التداول ورفع توصيات بشأن برنامج العمل العالمي كصك حفاز ومتكامل ومرن للتنمية المستدامة للبحار والسواحل والجزر ومستجمعات المياه المرتبطة بها مع تركيز خاص على: |
Guidance to the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities for 2007 - 2011: Global Programme of Action contribution to the internationally agreed goals and targets for the sustainable development of oceans, coasts and islands | UN | توجيه لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية للفترة 2007-2011: مساهمة برنامج العمل العالمي في تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً للتنمية المستدامة للبحار والسواحل والجزر |
46. The Convention provides the legal framework for the sustainable development of oceans and seas and their resources. | UN | ٤٦ - وتوفر الاتفاقيةُ الإطارَ القانوني للتنمية المستدامة للمحيطات والبحار ومواردهما. |
At these meetings, commitments have been made with regard to the sustainable development of oceans and coastal areas. | UN | وفي هذه الاجتماعات، تم التعهد بالتزامات فيما يتعلق بالتنمية المستدامة للمحيطات والمناطق الساحلية. |
It is, therefore, natural for us to promote the sustainable development of oceans and their resources with a coherent and coordinated approach. | UN | لذا، فإنه من الطبيعي بالنسبة لنا أن نعزز التنمية المستدامة للبحار ومواردها بنهج متَّسق ومنسَّق. |
Basic elements of a national environmental policy for the sustainable development of oceans and coasts | UN | العناصر الأساسية لوضع سياسة بيئية وطنية من أجل التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل |
Moreover, with the 2012 Rio Summit on Sustainable Development a year away and in advance of the 2014 review process by the Conference on Sustainable Development of matters related to oceans and seas, the sustainable development of oceans and seas should remain at the forefront of our priorities. | UN | علاوة على ذلك، ومع تبقي أقل من عام على مؤتمر قمة ريو للتنمية المستدامة في عام 2012، وقبل عملية الاستعراض التي يجريها مؤتمر التنمية المستدامة للأمور المتعلقة بالمحيطات والبحار في عام 2014، فإنه ينبغي أن تظل التنمية المستدامة للمحيطات والبحار في مقدمة أولوياتنا. |
In this regard, identifying the capacity gaps, which may hinder effective participation in the sustainable development of oceans and finding solutions to these gaps was considered necessary. | UN | وفي هذا الصدد، اعتُبر أن من الضروري تحديد الفجوات في القدرات التي قد تعرقل القيام بمشاركة فعالة في التنمية المستدامة للمحيطات وإيجاد حلول لتلك الفجوات. |
In addition, delegates will discuss how to integrate and mainstream the Global Programme of Action into national development planning to promote the sustainable development of oceans, coasts and islands, and their associated watersheds. | UN | وعلاوة على ذلك، سوف يناقش المندوبون كيفية إدارج وتعميم برنامج العمل العالمي في التخطيط الإنمائي الوطني لتعزيز التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل والجزر وما يرتبط بها من مستجمعات مياه. |
Amid mounting concern over the continuing deterioration of marine and coastal ecosystems, the Atlas was created as a tool to help reverse the decline and promote the sustainable development of oceans. | UN | وقد أنشئ هذا الأطلس في غمار تزايد القلق إزاء استمرار تدهور النظم البيئية البحرية والساحلية ليكون أداة للمساعدة في وقف التدهور، وتشجيع التنمية المستدامة للمحيطات. |
In the relevant provisions of Agenda 21 and the Barbados Programme of Action, emphasis is placed on the sustainable development of oceans and seas and on the protection and preservation of the marine environment. | UN | وفي أحكام جدول أعمال القرن ٢١ ذات الصلة وبرنامــج عمــل بربادوس، يجري التأكيد على التنمية المستدامة للمحيطات والبحار وعلى حماية البيئة البحرية والحفاظ عليها. |
Guidance on the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities for 2007 - 2011: Global Programme of Action contribution to the internationally agreed goals and targets for the sustainable development of oceans, coasts and islands | UN | توجيه لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية للفترة 2007-2011: مساهمة برنامج العمل العالمي في تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً للتنمية المستدامة للبحار والسواحل والجزر |
(c) Discussion on the document entitled " Guidance on the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities for 20072011: Global Programme of Action contribution to the internationally agreed goals and targets for the sustainable development of oceans, coasts and islands " | UN | (ج) مناقشة بشأن الوثيقة المعنونة " توجيه لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية للفترة 2007 - 2011: مساهمة برنامج العمل العالمي في تنفيذ الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً للتنمية المستدامة للبحار والسواحل والجزر " |
The secretariat will introduce the document entitled " Guidance to the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities for 2007 - 2011: Global Programme of Action contribution to the internationally agreed goals and targets for the sustainable development of oceans, coasts and islands " . | UN | 19 - وستعرض الأمانة الوثيقة المعنونة " توجيه لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية للفترة 2007 - 2011: مساهمة برنامج العمل العالمي في تنفيذ الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً للتنمية المستدامة للبحار والسواحل والجزر " . |
60. The United Nations Convention on the Law of the Sea provides the legal framework for the sustainable development of oceans and seas and their resources. | UN | 60 - وتعد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بمثابة الإطار القانوني للتنمية المستدامة للمحيطات والبحار ومواردها. |
63. The present section sets out recent measures that have been adopted at the global and regional levels in support of the sustainable development of oceans and seas. | UN | 63 - ويبيِّن هذا الفرع تدابير اتخذت مؤخراً على الصعيدين العالمي والإقليمي دعماً للتنمية المستدامة للمحيطات والبحار. |
UNEP has been given a lead role in environmental issues as they relate to the sustainable development of oceans and coasts. | UN | 17 - ومنح اليونيب دوراً قيادياً في القضايا البيئية من حيث صلته بالتنمية المستدامة للمحيطات والسواحل. |
19. The central role of the General Assembly as a decision-making body, particularly in aspects related to the sustainable development of oceans and seas, was emphasized. | UN | 19 - وتـمَّ التوكيد على الدور المركزي للجمعية العامة بوصفها هيئة صانعة للقرار، لا سيما في الجوانب المتصلة بالتنمية المستدامة للمحيطات والبحار. |
Recommit ourselves to the Global Programme of Action as a flexible and effective tool for the sustainable development of oceans, coasts and islands; | UN | نُلزم أنفسنا مجدداً ببرنامج العمل العالمي بصفته أداة طيعة وفعالة لتحقيق التنمية المستدامة للبحار والسواحل والجزر، |