"the sustainable development process" - Translation from English to Arabic

    • عملية التنمية المستدامة
        
    • لعملية التنمية المستدامة
        
    Effective solutions to climate change could be found only through an integrated approach within the framework of the sustainable development process. UN وقال إنه لا يمكن التوصل إلى حلول فعالة لتغير المناخ إلا عن طريق اتباع نهج متكامل في إطار عملية التنمية المستدامة.
    That shows the importance that my country attaches to the role of the family unit in the sustainable development process for the greater benefit of our people. UN وهذا يدل على اﻷهمية التي يوليها بلدي لدور اﻷسرة كوحدة في عملية التنمية المستدامة من أجل الفائدة الكبرى لشعبنا.
    7. Adoption of a law on small business enterprises in urban areas, rural areas and semi-desert areas with a view to strengthening the empowerment of the family and women in the sustainable development process; UN تبنى قانون المشاريع الصغيرة في المدن والريف والبادية تعزيزا لتمكين الأسرة والمرأة في عملية التنمية المستدامة.
    We strongly affirm that Asian women's constructive and effective participation in the sustainable development process of the region is invaluable. UN 43 - نؤكد بشدة على أن المشاركة البناء والفعالة للمرأة الآسيوية في عملية التنمية المستدامة في المنطقة لا تقدّر بثمن.
    Such factors as trade, market access, transfer of technology and finance were recognized as essential to the sustainable development process. UN وتعتبر عوامل من قبيل التجارة، والوصول إلى اﻷسواق، ونقل التكنولوجيا، والتمويل، عوامل أساسية لعملية التنمية المستدامة.
    13. Throughout the seminar, the importance of identifying a regional perspective on the sustainable development process was pointed out. UN 13 - وخلال الحلقة الدراسية أُشير بصورة مستمرة إلى أهمية تحديد منظور إقليمي بشأن عملية التنمية المستدامة.
    Social integration of various actors and organizations is integral to the sustainable development process. UN ويُشكل التكامل الاجتماعي بين مختلف الجهات الفاعلة والمنظمات جزءا لا يتجزأ في عملية التنمية المستدامة.
    4. Follow-Up and Accountability of the sustainable development process UN 4 - المتابعة والمسؤولية عن عملية التنمية المستدامة
    Poverty and inadequate access to fund, information and technology continue to impede the sustainable development process in the developing countries. UN ولا يزال الفقر وعدم توفر فرص الوصول إلى الأموال والمعلومات والتكنولوجيا يعرقلان عملية التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    Families are major actors in and beneficiaries of the sustainable development process. UN فاﻷسر هي عناصر فاعلة هامة في عملية التنمية المستدامة وهي المستفيدة منها.
    One of the major needs in all countries is the development of a framework of national laws and regulations, policy guidelines and relevant institutional frameworks to support the sustainable development process in its entirety. UN وثمة حاجة من الحاجات الرئيسية في كافة البلدان تتمثل في استحداث إطار للقوانين واﻷنظمة الوطنية والمبادئ التوجيهية السياسية واﻷطر المؤسسية ذات الصلة من أجل دعم عملية التنمية المستدامة في مشمولها.
    It is also in those areas where compliance with environmental norms and standards should be ensured in order to mainstream environmental protection into the sustainable development process. UN كما أن هذه المجالات هي التي ينبغي أن يُكفل فيها الامتثال للمعايير والمقاييس البيئية، حتى يتسنى تعميم مراعاة الحماية البيئية في عملية التنمية المستدامة.
    The language in the chapeau underscores that conservation, sustainable use and equitable sharing of benefits are at the heart of the sustainable development process. UN وتؤكد الصيغة الواردة في الجملة الافتتاحية أن حفظ الطبيعة والاستخدام المستدام والتقاسم المنصف للمنافع مسائل تقع في صميم عملية التنمية المستدامة.
    Objective of the Organization: To strengthen the sustainable development process in the Caribbean and enhance the cooperation of the subregion with Latin America UN هدف المنظمة: تعزيز عملية التنمية المستدامة في منطقة البحر الكاريبي وتعزيز تعاون المنطقة دون الإقليمية مع أمريكا اللاتينية
    In order to make progress towards achieving sustainable development, all countries in the region needed to actively engage in and contribute to the sustainable development process in a practical manner. UN ومن أجل إحراز تقدم نحو تحقيق التنمية المستدامة، يتعين أن تنخرط جميع بلدان المنطقة وتساهم في عملية التنمية المستدامة بطريقة عملية.
    His delegation was conscious of the critical state of industrial production in the developing countries and of the crucial role of industrial development within the sustainable development process. UN وقال ان وفده يعي الوضع الحرج للانتاج الصناعي في البلدان النامية كما يعي الدور الحاسم الذي تقوم به التنمية الصناعية ضمن عملية التنمية المستدامة.
    He supported follow-up mechanisms to ensure the legitimacy of partnerships, including dialogues that would continue to provide stakeholder input to the sustainable development process. UN وأعرب عن دعمه لآليات المتابعة من أجل كفالة الشرعية للشراكات، بما في ذلك الحوارات التي من شأنها أن تستمر في فتح باب المساهمة في عملية التنمية المستدامة أمام أصحاب المصلحة.
    It is expected to help to emphasize the women's agenda to make the sector much more productive, which in effect will contribute to the sustainable development process. UN ومن المتوقع أن يساعد هذا البرنامج على تأكيد برنامج المرأة لجعل هذا القطاع أكثر إنتاجا، وهذا سيساهم في الواقع في عملية التنمية المستدامة.
    Engaging the industry and its stakeholders and taking action at the different levels of the sustainable development process are the preferred strategies for managing tourism as a sustainable process to generate net local benefits. UN ويعد إشراك الصناعة وأصحاب المصلحة المرتبطين بها واتخاذ إجراءات على مختلف مستويات عملية التنمية المستدامة الاستراتيجيتين المفضلتين في إدارة السياحة بوصفها عملية مستدامة لتوليد فوائد محلية صافية.
    A programme of comparative research on local level institutions and social capital represents an effort to increase the Bank’s understanding of the role of local level institutions in the sustainable development process. UN وثمة برنامج للبحوث المقارنة المتعلقة بالمؤسسات المحلية ورأس المال الاجتماعي يمثل محاولة لزيادة فهم البنك لدور المؤسسات المحلية في عملية التنمية المستدامة.
    The multifaceted areas of the sustainable development process demand a holistic approach. UN إن المجالات المتعددة اﻷوجه لعملية التنمية المستدامة تتطلب نهجا شاملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more