"the sustainable development strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية التنمية المستدامة
        
    We believe that disaster reduction and prevention are an integral part of the sustainable development strategy. UN ونحن نرى أن الحد من الكوارث وتوقيها جزء أساسي من استراتيجية التنمية المستدامة.
    Meaningful trade liberalization is an important element in the sustainable development strategy of a country. UN ويشكل تحرير التجارة تحريرا ذا معنى عنصرا هاما في استراتيجية التنمية المستدامة لبلد من البلدان.
    Meaningful trade liberalization is an important element in the sustainable development strategy of a country. UN ويشكل تحرير التجارة تحريرا ذا معنى عنصرا هاما في استراتيجية التنمية المستدامة لبلد من البلدان.
    At the heart of the sustainable development strategy , we believe, is development. UN ونعتقد أن التنمية تقع في قلب استراتيجية التنمية المستدامة.
    Also of key importance was mainstreaming the Protocol in the sustainable development strategy of each country. UN وقال إن من الأمور ذات الأهمية القصوى هو إدراج البروتوكول في صلب استراتيجية التنمية المستدامة لدى كل بلد.
    Eleven ministers and high-level officials from the region signed the Haikou Partnership Agreement on the Implementation of the sustainable development strategy for the Seas of East Asia and accompanying Partnership Operating Arrangements. UN ووقع أحد عشر وزيرا ومسؤولا رفيع المستوى من المنطقة على اتفاق شراكة هايكو بشأن تنفيذ استراتيجية التنمية المستدامة لبحار شرق آسيا وترتيبات تشغيل الشراكة المصاحبة له.
    Full integration into the global economy and the multilateral trading system was a goal of the sustainable development strategy of Belarus and a key issue in its foreign policy. UN إن الاندماج الكامل في الاقتصاد العالمي والنظام التجاري المتعدد الأطراف يعد جزءا من استراتيجية التنمية المستدامة في بيلاروس، ويعتبر من أولويات سياستها الخارجية.
    This conference is held to enhance exchanges and cooperation between the scientific and business communities, in a bid to take full advantage of what science and technology has to offer, particularly what new technologies have to offer, to implement the sustainable development strategy. UN يعقد هذا المؤتمر سعيا لتحسين التبادل والتعاون بين الأوساط العلمية وقطاع الأعمال التجارية، في محاولة للاستفادة التامة من مزايا العلوم والتكنولوجيا، وبخاصة التكنولوجيات الجديدة، لتطبيق استراتيجية التنمية المستدامة.
    53. The areas of activity and responsibility of the national councils for sustainable development in the individual countries shall be such as to maintain the cohesion of national policies, programmes and projects and their consistency with the sustainable development strategy. UN ٥٣ - يُحافظ في مجالات عمل ومسؤوليات المجالس الوطنية للتنمية المستدامة في كل بلد على ترابط واتساق السياسات والبرامج والمشاريع الوطنية مع استراتيجية التنمية المستدامة.
    119. At the meeting, participants were also informed of developments related to the Partnership in Environmental Management for the Seas of East Asia, in particular the implementation of the sustainable development strategy for the Seas of East Asia. UN 119- وفي الاجتماع، أُبلغ المشتركون أيضا بالتطورات المتصلة بالشراكة في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا، ولا سيما تنفيذ استراتيجية التنمية المستدامة لبحار شرق آسيا.
    66. In moving forward with the post-2015 development agenda, the international community should consider a number of issues, such as investment in human capital for the building of a more peaceful environment and the need to take high population growth into account in the sustainable development strategy. UN 66 - وأضاف قائلا إن المجتمع الدولي ينبغي، لدى وضعه لخطة التنمية لما بعد عام 2015، أن ينظر في عدد من المسائل، منها الاستثمار في رأس المال البشري لتهيئة بيئة أكثر سلما وضرورة مراعاة ارتفاع معدل النمو السكاني في استراتيجية التنمية المستدامة.
    France considered that the sustainable development strategy should follow up on the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development and that it required new tools, better cooperation and the involvement of the Statistical Commission, the United Nations Statistical Division and civil society. UN واعتبرت فرنسا أن استراتيجية التنمية المستدامة ينبغي أن تتابع نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وأنها تستدعي وضع أدوات جديدة، وتحسين التعاون، وإشراك اللجنة الإحصائية والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    34. the sustainable development strategy being pursued by the Central American countries was compatible with the vision and expectations of the international community as expressed in General Assembly resolution S-18/3, and the challenges inherent in the revitalization of economic growth and development in the 1990s were reflected in each country in a manner consistent with their internal realities. UN ٣٤ - إن استراتيجية التنمية المستدامة التي تتبعها بلدان أمريكا الوسطى تتفق مع رؤية المجتمع الدولي وتوقعاته كما عبر عنها قرار الجمعية العامة د إ - ١٨/٣، كما أن التحديات التي هي جزء من تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في التسعينات موجودة في كل بلد بشكل يتفق وواقعه الداخلي.
    120. At a meeting held from 8 to 12 December 2003 in Putrajaya, Malaysia, environment and ocean ministers and senior officials from the Partnership's participating countries adopted the Putrajaya Declaration, which contained the sustainable development strategy. UN 120- وفي الاجتماع الذي عُقد في الفترة من 8 حتى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 في بتراجايا، ماليزيا، اعتمد وزراء البيئة والمحيطات وكبار المسؤولين من البلدان الداخلة في الشراكة إعلان بتراجايا الذي يتضمن استراتيجية التنمية المستدامة.
    305. The East Asian Seas Congress, held in Haikou City, China, from 12 to 16 December 2006, was a follow-up to the 2003 East Asian Seas Congress, which had endorsed the sustainable development strategy for the Seas of East Asia. UN 305 - وشكل مؤتمر بحار شرق آسيا، المعقود في مدينة هايكو، بالصين، خلال الفترة من 12 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2006، متابعة لمؤتمر بحار شرق آسيا لعام 2003 الذي كان قد اعتمد استراتيجية التنمية المستدامة لبحار شرق آسيا.
    35. Mr. Lotilla explained that PEMSEA activities covered a wide range pursuant to its role as regional coordinating mechanism for the implementation of the sustainable development strategy for the Seas of East Asia, which had been adopted by 14 countries of the region. UN 35 - أوضح السيد لوتيّا أن أنشطة الشراكات في الإدارة البيئية لبحار جنوب شرق آسيا غطت نطاقا واسعا بحُكم دورها كآلية التنسيق الإقليمية لتنفيذ استراتيجية التنمية المستدامة لبحار شرق آسيا، التي اعتمدها 14 بلدا من بلدان المنطقة.
    Its Third Ministerial Forum provided policy direction for improving and strengthening the implementation of the sustainable development strategy for the seas of East Asia. UN كما قدم المنتدى الوزاري الثالث التابع له توجيهات تتعلق بالسياسات من أجل تحسين وتعزيز تنفيذ استراتيجية التنمية المستدامة لبحار شرق آسيا().
    137. East Asian and South Asian Seas. Through assistance provided by UNDP, eight countries in East Asia drafted their national five-year implementation plans for the sustainable development strategy for the Seas of East Asia, which outline strategies to bring 20 per cent of each country's coastline under integrated coastal management. UN 137 - بحار شرق وجنوب آسيا - عن طريق المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، صاغت ثمانية بلدان في شرق آسيا خططها الخمسية الوطنية لتنفيذ استراتيجية التنمية المستدامة لبحار شرق آسيا، التي تحدد الاستراتيجيات الرامية إلى جعل 20 في المائة من الخط الساحلي لكل بلد قيد نظام الإدارة الساحلية المتكاملة.
    268. The Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia continued the implementation of the sustainable development strategy for the seas of East Asia, including by publishing, in January 2011, a magazine entitled Good Practices in Water Management and Climate Change. It emphasized, inter alia, the nexus among water, energy, food and the environment. UN 268 - وواصلت الشراكات القائمة في مجال الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا تنفيذ استراتيجية التنمية المستدامة لبحار شرق آسيا، بوسائل منها القيام، في كانون الثاني/يناير 2011، بنشر مجلة عنوانها الممارسات الجيدة في إدارة المياه وتغير المناخ()، شددت، في جملة أمور، على العلاقة بين المياه والطاقة والغذاء والبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more