The Appeal Board forwarded the case to the Swedish Government for decision. | UN | وقد أحال مجلس الطعون القضية إلى الحكومة السويدية لتتخذ قرارا بشأنها. |
the Swedish Government has no difficulty in recognizing collective rights outside the framework of human rights law. | UN | وليس لدى الحكومة السويدية أية صعوبة في الاعتراف بالحقوق الجماعية خارج إطار قانون حقوق الإنسان. |
the Swedish Government intends to do its part and will continue to engage with civil society and others. | UN | وتعتزم الحكومة السويدية القيام بواجبها وستواصل المشاركة في المجتمع المدني والآخرين. |
the Swedish Government is deeply concerned about hate crimes. | UN | تشعر حكومة السويد بقلق بالغ إزاء جرائم الكراهية. |
the Swedish Government has decided that all our various policies should be coherent and mutually supportive of development. | UN | وقررت الحكومة السويدية أنه ينبغي لمجالات سياستنا المختلفة أن تكون متسقة وتدعم التنمية بشكل مشترك. |
the Swedish Government has signed Additional Protocol III to the Geneva Conventions and is currently in the process of preparing for ratification. | UN | وقد وقعت الحكومة السويدية البروتوكول الإضافي الثالث لاتفاقيات جنيف وهي حاليا بصدد الإعداد للتصديق عليه. |
the Swedish Government has signed the Convention on Cluster Munitions of 2008, and is currently in the process of preparing for ratification. | UN | ووقعت الحكومة السويدية اتفاقية الذخائر العنقودية لعام 2008، وهي حاليا بصدد الإعداد للتصديق عليها. |
The measures taken by the Swedish Government to prevent sex-related crimes were encouraging and should be emulated by other countries. | UN | وقالت إن التدابير التي اتخذتها الحكومة السويدية لمنع الجرائم المتصلة بالجنس مشجعة وينبغي على البلدان الأخرى محاكاتها. |
the Swedish Government welcomes the results of the resumed first session of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear—Test—Ban Treaty Organization. | UN | وترحب الحكومة السويدية بنتائج الــدورة اﻷولــى المستأنفــة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
the Swedish Government strongly urges the United States and Russia to shoulder their responsibility and ratify the Convention before its entry into force. | UN | وتحث الحكومة السويدية بقوة الولايات المتحدة وروسيا على تحمل مسؤوليتهما والتصديق على الاتفاقية قبل بدء نفاذها. |
Last week, the Swedish Government took the decision to submit to Parliament the bill on Sweden's ratification of the amended Protocol. | UN | وقررت الحكومة السويدية في اﻷسبوع الماضي أن تقدم إلى البرلمان مشروع القانون الخاص بتصديق السويد على البروتوكول المعدل. |
Country-level reform activities in Guatemala and Zimbabwe are taking place as part of a project supported by the Swedish Government. | UN | وتجري أنشطة اﻹصلاح على الصعيد القطري في زمبابوي وغواتيمالا في إطار مشروع تدعمه الحكومة السويدية. |
Nevertheless, the Swedish Government has recently taken a number of steps to counteract such pay differentials. | UN | غير أن الحكومة السويدية قامت مؤخراً باتخاذ عدد من الخطوات لمكافحة مثل هذه الفوارق في الأجور. |
the Swedish Government has adopted a programme of action to facilitate and contribute to the prevention of armed conflict. | UN | وقــد اعتمـــدت الحكومة السويدية برنامج عمل لتسهيل منع الصراعات المسلحة واﻹسهام فيه. |
Consolidation of public finances, reduction of unemployment and a fair policy of income distribution are priorities for the Swedish Government. | UN | ويُعتبر دمج الأموال العامة وخفض البطالة واعتماد سياسة توزيع دخل منصفة واحدا من أولويات الحكومة السويدية. |
He quickly initiated actions in a number of developing countries, in collaboration with the Swedish Government. | UN | وقد سارع ببدء اﻹجراءات في عدد من البلدان النامية، بالتعاون مع الحكومة السويدية. |
the Swedish Government had not recognized Saami rights of ownership and possession of lands, waters and resources. | UN | ولم تعترف الحكومة السويدية بحقوق هذه الجماعية في ملكية واحتياز الأراضي والمياه والموارد. |
the Swedish Government strongly believes that there is an urgent need for concerted actions at the international level as well as at the national level to fight these dreadful phenomena. | UN | وتعتقد حكومة السويد بوجود حاجة عاجلة ﻷعمال منسقة على الصعيد الدولي والاقليمي لمكافحة هذه الظواهر الرهيبة. |
The Commission was convened by the Swedish Government, which also provided the main funding for the secretariat and the work of the Commission. | UN | وقد دعت حكومة السويد إلى عقد اجتماع هذه اللجنة, ووفرت لها التمويل الرئيسي للأمانة وأعمال اللجنة. |
the Swedish Government, as well as the National Council of Swedish Youth Organizations, strongly support the reaffirmation of the World Programme of Action for Youth. | UN | وتؤيد حكومة السويد والمجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية بقوة إعادة التأكيد على برنامج العمل العالمي للشباب. |
It is mainly funded by the United Nations Voluntary Fund on Disability and the Swedish Government. | UN | ويمول هذا المشروع أساسا صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز والحكومة السويدية. |
Promoting youth employment is therefore one of the top priorities for the Swedish Government. | UN | ولذلك، فإن تشجيع عمالة الشباب يحتل أولوية عليا بالنسبة لحكومة السويد. |
She thanked Ms. Bergh and the other representatives of the Swedish Government for their detailed report and answers. | UN | وأعربت عن شكرها للسيدة بيرغ والممثلين الآخرين للحكومة السويدية على تقريرهم المفصل وأجوبتهم على الأسئلة المطروحة. |