"the synergies in" - Translation from English to Arabic

    • أوجه التآزر
        
    In addition, there would be cooperation between the Unit and the relevant regional divisions, as necessary, to utilize the synergies in their respective work. UN إضافة إلى ذلك، سيكون هناك تعاون بين الوحدة والشعب الإقليمية ذات الصلة التابعة لإدارة الشؤون السياسية، عند الضرورة، للاستفادة من أوجه التآزر في عمل كل منها.
    Welcoming the completion of the Assistance Force expansion throughout Afghanistan, and noting, in the context of the comprehensive approach, the synergies in the objectives of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and of the Assistance Force, UN وإذ ترحب باستكمال توسع قوة المساعدة في شتى أنحاء أفغانستان، وإذ تلاحظ، في سياق النهج الشامل، أوجه التآزر بين أهداف بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وقوة المساعدة،
    9. Notes, in the context of the comprehensive approach, the synergies in the objectives of the Mission and the Force; UN 9 - تلاحظ، في سياق نهج شامل، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة؛
    The relationship with the Peacebuilding Commission and all donors needs to be managed creatively, so as to utilize the synergies in the existing peacebuilding strategies. UN وهناك حاجة لإدارة العلاقة مع لجنة بناء السلام وجميع الجهات المانحة بشكل إبداعي وذلك من أجل الاستفادة من أوجه التآزر القائمة في استراتيجيات بناء السلام.
    10. Notes, in the context of the comprehensive approach, the synergies in the objectives of the Mission and of the International Security Assistance Force; UN 10 - تلاحظ، في سياق النهج الشامل، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية؛
    19. Notes, in the context of the comprehensive approach, the synergies in the objectives of the Assistance Mission and the Assistance Force; UN 19 - تلاحظ، في سياق النهج الشامل، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة؛
    Noting, in the context of a comprehensive approach, the synergies in the objectives of UNAMA and of the International Security Assistance Force (ISAF), and stressing the need for continued cooperation and coordination, taking due account of their respective designated responsibilities, UN وإذ يلاحظ، في سياق نهج شامل، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يشدد على ضرورة مواصلة التعاون والتنسيق فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمسؤوليات المحددة لكل منهما،
    Noting, in the context of a comprehensive approach, the synergies in the objectives of UNAMA and of the International Security Assistance Force (ISAF), and stressing the need for continued cooperation and coordination, taking due account of their respective designated responsibilities, UN وإذ يلاحظ، في سياق نهج شامل، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يشدد على ضرورة مواصلة التعاون والتنسيق فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمسؤوليات المحددة لكل منهما،
    Stressing the importance of a comprehensive approach in addressing the challenges in Afghanistan and noting, in this context, the synergies in the objectives of UNAMA and of the International Security Assistance Force (ISAF), and stressing the need for strengthened cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, UN وإذ يؤكد أهمية اتباع نهج شامل في التصدي للتحديات القائمة في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يشدد على ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق والدعم المتبادل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار للمسؤوليات المحددة لكل منهما،
    Stressing the importance of a comprehensive approach in addressing the challenges in Afghanistan, noting in this context the synergies in the objectives of the Mission and of the International Security Assistance Force, and stressing the need for strengthened cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, UN وإذ يؤكد أهمية اتباع نهج شامل في مواجهة التحديات القائمة في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يؤكد ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق والدعم المتبادل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمسؤوليات المحددة لكل منهما،
    Stressing the importance of a comprehensive approach in addressing the challenges in Afghanistan and noting, in this context, the synergies in the objectives of UNAMA and of the International Security Assistance Force (ISAF), and stressing the need for strengthened cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, UN وإذ يؤكد أهمية اتباع نهج شامل في التصدي للتحديات القائمة في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يشدد على ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق والدعم المتبادل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار للمسؤوليات المحددة لكل منهما،
    Stressing the importance of a comprehensive approach in addressing the challenges in Afghanistan and noting, in this context, the synergies in the objectives of UNAMA and of the International Security Assistance Force (ISAF), and stressing the need for strengthened cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, UN وإذ يؤكد، أهمية اتباع نهج شامل في التصدي للتحديات القائمة في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يشدد على ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق والدعم المتبادل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار للمسؤوليات المحددة لكل منهما،
    Stressing the importance of a comprehensive approach in addressing the challenges in Afghanistan and noting, in this context, the synergies in the objectives of UNAMA and of the International Security Assistance Force (ISAF), and stressing the need for strengthened cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, UN وإذ يؤكد، أهمية اتباع نهج شامل في التصدي للتحديات القائمة في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يشدد على ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق والدعم المتبادل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار للمسؤوليات المحددة لكل منهما،
    Stressing the importance of a comprehensive approach in addressing the challenges in Afghanistan, noting in this context the synergies in the objectives of the Mission and of the International Security Assistance Force, and stressing the need for strengthened cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, UN وإذ يؤكد أهمية اتباع نهج شامل في التصدي للتحديات القائمة في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يؤكد ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق والدعم المتبادل بينهما، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمسؤوليات المحددة لكل منهما،
    Stressing the central role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan, noting, in the context of a comprehensive approach, the synergies in the objectives of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and of ISAF, and stressing the need for further sustained cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, UN وإذ يؤكد الدور المحوري الذي لا تزال الأمم المتحدة تؤديه من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في سياق نهج شامل، أوجه التآزر بين أهداف بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يشدد على ضرورة مواصلة التعاون والتنسيق والدعم المتبادل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمسؤوليات كل منهما المحددة،
    Stressing the central role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan, noting, in the context of a comprehensive approach, the synergies in the objectives of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and of ISAF, and stressing the need for further sustained cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, UN وإذ يؤكد الدور المحوري الذي لا تزال الأمم المتحدة تؤديه من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في سياق نهج شامل، أوجه التآزر بين أهداف بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يشدد على ضرورة مواصلة التعاون والتنسيق والدعم المتبادل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمسؤوليات كل منهما المحددة،
    Stressing the central role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan, noting, in the context of a comprehensive approach, the synergies in the objectives of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and of the Force, and stressing the need for further sustained cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, UN وإذ يؤكد الدور الهام للغاية الذي لا تزال الأمم المتحدة تؤديه في مجال تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في سياق نهج شامل، أوجه التآزر بين أهداف بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والقوة، وإذ يؤكد ضرورة مواصلة التعاون والتنسيق والدعم المتبادل فيما بينهما على نحو مطرد، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمسؤوليات المحددة لكل منهما،
    Stressing the importance of a comprehensive approach in addressing the challenges in Afghanistan and noting, in this context, the synergies in the objectives of UNAMA and of the International Security Assistance Force (ISAF) as also noted in resolution 1890 (2009), and stressing the need for strengthened cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, UN وإذ يؤكد أهمية اتباع نهج شامل في التصدي للتحديات القائمة في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، كما سبقت الملاحظة أيضا في القرار 1890 (2009)، وإذ يشدد على ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق والدعم المتبادل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار اللازم للمسؤوليات المحددة لكل منهما،
    Stressing the importance of a comprehensive approach in addressing the challenges in Afghanistan and noting, in this context, the synergies in the objectives of UNAMA and of the International Security Assistance Force (ISAF) as also noted in resolution 1890 (2009), and stressing the need for strengthened cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, UN وإذ يؤكد أهمية اتباع نهج شامل في التصدي للتحديات القائمة في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، كما سبقت الملاحظة أيضا في القرار 1890 (2009)، وإذ يشدد على ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق والدعم المتبادل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار اللازم للمسؤوليات المحددة لكل منهما،
    Stressing the importance of a comprehensive approach in addressing the challenges in Afghanistan, noting in this context the synergies in the objectives of the Mission and of the International Security Assistance Force, as also noted in resolution 1890 (2009) of 8 October 2009, and stressing the need for strengthened cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, UN وإذ يؤكد أهمية اتباع نهج شامل في التصدي للتحديات القائمة في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، كما أشير إلى ذلك أيضا في القرار 1890 (2009) المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وإذ يؤكد ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق والدعم المتبادل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمسؤوليات المحددة المنوطة بكل منهما،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more