"the syrian arab republic to" - Translation from English to Arabic

    • الجمهورية العربية السورية إلى
        
    • الجمهورية العربية السورية على
        
    • الجمهورية العربية السورية أن
        
    • للجمهورية العربية السورية
        
    • الجمهورية العربية السورية في
        
    • الجمهورية العربية السورية من أجل
        
    • الجمهورية العربية السورية عن
        
    • الجمهورية العربية السورية كي
        
    • الجمهورية العربية السورية لكي
        
    • الجمهورية العربية السورية حتى
        
    • الجمهورية العربية السورية لدى
        
    • سورية إلى
        
    • الجمهورية العربية السورية بإعادة
        
    • والجمهورية العربية السورية على
        
    • بها الجمهورية العربية السورية
        
    Identical letters from the representative of the Syrian Arab Republic to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل الجمهورية العربية السورية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    Letter from the representative of the Syrian Arab Republic to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل الجمهورية العربية السورية إلى الأمين العام
    Reply of the Syrian Arab Republic to the report of the Secretary-General pursuant to Security Council resolution UN رد الجمهورية العربية السورية على تقرير الأمين العام للأمم المتحدة بشأن قرار مجلس الأمن 1559
    The United Kingdom also reports having encouraged the Syrian Arab Republic to join the Convention. UN وأفادت المملكة المتحدة أيضاً أنها شجعت الجمهورية العربية السورية على الانضمام إلى الاتفاقية.
    I have called upon the Government of Lebanon to dismantle those bases and on the Government of the Syrian Arab Republic to cooperate with these efforts. UN وقد طلبت إلى حكومة لبنان تفكيك تلك القواعد، وإلى حكومة الجمهورية العربية السورية أن تتعاون مع هذه الجهود.
    of the Syrian Arab Republic to the United Nations addressed UN من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى اﻷمم المتحدة
    Address of His Excellency Bashar al-Asad, President of the Syrian Arab Republic, to the opening session UN خطاب فخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية في الجلسة الافتتاحية.
    Letter from the representative of the Syrian Arab Republic to the President of the Security Council UN رسالة من ممثل الجمهورية العربية السورية إلى رئيس مجلس الأمن
    I call on the Syrian Arab Republic to accept that offer. UN وإنني أدعو الجمهورية العربية السورية إلى قبول ذلك العرض.
    I have called upon the Government of Lebanon to dismantle those bases and on the Government of the Syrian Arab Republic to cooperate with these efforts. UN ولقد دعوت حكومة لبنان إلى تفكيك هذه القواعد ودعوت حكومة الجمهورية العربية السورية إلى التعاون مع هذه الجهود.
    Moreover, Captagon was being trafficked on a new route from the Syrian Arab Republic to Turkey and then on to the Middle East and Arabic countries. UN أضف إلى ذلك أن الكابتاغون كان يُهرَّب عبر مسار جديد من الجمهورية العربية السورية إلى تركيا ومنها إلى بلدان الشرق الأوسط والبلدان العربية.
    In the resolution, the Council called for the Syrian Arab Republic to cooperate fully and unconditionally with the Commission and insisted that it not interfere in the affairs of Lebanon. UN ويدعو القرار الجمهورية العربية السورية إلى أن تتعاون مع اللجنة تعاونا كاملا ودون شروط ويصر على ألا تتدخل في شؤون لبنان.
    The Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: UN درست حكومة ايطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي:
    The Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: UN درست حكومة إيطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي:
    UNESCO encourages the Syrian Arab Republic to ratify the Convention on Technical and Vocational Education. UN وتشجع اليونسكو الجمهورية العربية السورية على أن تُصدق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    Australia urged the Syrian Arab Republic to immediately end the ongoing brutality against its own people. UN وأضافت إن أستراليا تحث الجمهورية العربية السورية على وضع حد فوري للأعمال الوحشية المرتكبة ضد شعبها.
    I have called upon the Government of Lebanon to dismantle the bases and on the Government of the Syrian Arab Republic to cooperate with such efforts. UN وقد طلبت إلى حكومة لبنان تفكيك هذه القواعد، وإلى حكومة الجمهورية العربية السورية أن تتعاون مع هذه الجهود.
    I hope that soon we will find a lasting solution that will allow the people of the Syrian Arab Republic to begin the long process of recovery and rebuilding. UN وإني آمل أن نجد قريبا حلا دائما يتيح لشعب الجمهورية العربية السورية أن يبدأ عملية الانتعاش وإعادة البناء الطويلة.
    Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations UN المندوب الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة
    My delegation commends the willingness expressed on many occasions by the Syrian Arab Republic to resume negotiations with Israel. UN ويشيد وفدي بالاستعداد الذي أعربت عنه الجمهورية العربية السورية في مناسبات عديدة لاستئناف المفاوضات مع إسرائيل.
    Delegations were pleased that UNFPA would work with faith-based organizations in the Syrian Arab Republic to promote reproductive health. UN وأعربت الوفود عن اغتباطها لأن صندوق الأمم المتحدة للسكان سوف يتعاون مع المنظمات الدينية في الجمهورية العربية السورية من أجل تعزيز الصحة الإنجابية.
    Expressing grave concern at the escalation of violence in the Syrian Arab Republic, in particular the continued widespread and systematic gross violations of human rights and the continued use of heavy weapons and aerial bombardments by the Syrian authorities against the Syrian population, and the failure of the Government of the Syrian Arab Republic to protect its population, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء تصاعد العنف في الجمهورية العربية السورية، وبخاصة استمرار الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان بشكل منهجي واسع النطاق ومواصلة السلطات السورية استخدام الأسلحة الثقيلة والقصف الجوي ضد الشعب السوري، وإزاء تواني حكومة الجمهورية العربية السورية عن حماية سكانها،
    I have reiterated my calls upon the Lebanese authorities for the implementation of earlier decisions of the National Dialogue, specifically those relating to the dismantling of the above-mentioned military bases, and upon the Government of the Syrian Arab Republic to cooperate with those efforts in good faith. UN وقد كررت دعوتي إلى السلطات اللبنانية من أجل تنفيذ القرارات السابقة التي اتخذتها هيئة الحوار الوطني، ولا سيما ما يتصل منها بتفكيك القواعد العسكرية المشار إليها آنفا، ودعوتي إلى حكومة الجمهورية العربية السورية كي تتعاون مع هذه الجهود بحسن نية.
    The Regional Director used the case of the Syrian Arab Republic to illustrate how the reduction of UNICEF regular resources highlighted the significance of targeted intervention. UN واستعان المدير الإقليمي بحالة الجمهورية العربية السورية لكي يبرهن على الكيفية التي يبرز بها انخفاض الموارد العادية لليونيسيف أهمية التدخل المستهدف.
    :: There are 389 confirmed measles cases in the Syrian Arab Republic to date, with most registered in Deir ez-Zor and Raqqa governorates. UN :: تأكد وجود 389 من حالات الإصابة بداء الحصبة في الجمهورية العربية السورية حتى الآن، أغلبها في محافظتي دير الزور والرقة.
    Mission of the Syrian Arab Republic to the United Nations UN بعثة الجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة
    I call on the Syrian Arab Republic to accept this offer and to undertake measures, in particular, to establish embassies and delineate the border between the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN وإنني أدعو سورية إلى قبول هذا العرض واتخاذ الإجراءات الضرورية، لا سيما فيما يتعلق بإنشاء سفارتين وترسيم الحدود بين الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    The Government of Denmark recommends the Government of the Syrian Arab Republic to reconsider its reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتوصي حكومة الدانمرك حكومة الجمهورية العربية السورية بإعادة النظر في تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    I have continued to encourage both Lebanon and the Syrian Arab Republic to translate this commitment into tangible action as soon as possible. UN وما زلت أشجع كلاً من لبنان والجمهورية العربية السورية على ترجمة هذا الالتزام إلى إجراءات ملموسة في أقرب وقت ممكن.
    In this regard, the Meeting commended the initiative presented by the Syrian Arab Republic to the Security Council on 16 April 2003 to establish a zone free from all weapons of mass destruction in the Middle East. UN وأثنى، في هذا الصدد، على المبادرة التي تقدمت بها الجمهورية العربية السورية إلى مجلس الأمن في 16 نيسان/أبريل 2003 لإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more