"the system of governance" - Translation from English to Arabic

    • نظام الحكم
        
    • نظام الحوكمة
        
    • نظام الإدارة
        
    • ونظام الحكم
        
    • نظام حوكمة
        
    It did not support resolutions targeting specific countries, regardless of the system of governance of the country involved. UN ولا يؤيد بلده القرارات التي تستهدف بلدانا بعينها، بغض النظر عن نظام الحكم في البلد المعني.
    The demands of the demonstrators broaden to include the system of governance in the Islamic Republic. UN واتساع نطاق طلبات المتظاهرين لتشمل نظام الحكم في الجمهورية اﻹسلامية.
    the system of governance must be characterized by the rule of law in conformity with human rights standards, including the right to development. UN إذ لا بد أن يتّسم نظام الحكم بسيادة القانون وفقا لمعايير حقوق الإنسان، ومنها الحق في التنمية.
    The investigation function serves as an important component of internal oversight contributing to the system of governance established by Member States. UN وتشكل وظيفة التحقيق مكوناً مهماً من مكونات الرقابة الداخلية يسهم في نظام الحوكمة الذي أنشأته الدول الأعضاء.
    Management is responsible for putting in place the system of governance and risk management; the internal control framework; the measurement of performance; and the evaluation of results and impact. UN 24 - تتولى الإدارة المسؤولية عن تطبيق نظام الحوكمة وإدارة المخاطر؛ وإطار الرقابة الداخلية؛ وقياس الأداء؛ وتقييم النتائج ومدى التأثير.
    Oversight is an integral part of the system of governance established by Member States within the United Nations system to provide them with assurance that: UN والرقابة جزء لا يتجزأ من نظام الإدارة الذي حددته الدول الأعضاء في منظومة الأمم المتحدة لمدّها بالضمانات التالية:
    The conflict in Somalia is ongoing and the system of governance, including judicial institutions and law enforcement, has collapsed. UN فالنزاع في الصومال مستمر، ونظام الحكم بما فيه المؤسسات القضائية ومؤسسات إنفاذ القانون قد انهار.
    The people should have faith in the system of governance in the country and in periodic elections, which are at the core of democracy. UN ويجب أن يثق الناس في نظام الحكم في البلد وفي الانتخابات الدورية، التي تشكل صميم الديمقراطية.
    It is thus essential that even the system of governance should be all-inclusive and more participatory in decision-making. UN ولهذا، فمن اﻷساسي أن يكون نظام الحكم شاملا للجميع ويتيح الاشتراك على نطاق أوسع في عملية اتخاذ القرار.
    At the same time, the Governments of Rwanda and Uganda labelled the flare-up a generalized internal rebellion by the Congolese populace against the system of governance of the Head of State. UN وفي الوقت نفسه، وصفت حكومتا أوغندا ورواندا تأجج القتال هذا بأنه تمرد داخلي عام من جانب الجماهير في الكونغو ضد نظام الحكم الذي يرأسه رئيس الدولة.
    31. On 27 January 2002, a referendum was held as a major step in the development of the system of governance. UN 31- وفي 27 كانون الثاني/يناير 2002، أُجري استفتاء كخطوة رئيسية في اتجاه تطوير نظام الحكم.
    It has two phases. The first is basically centred on enhancing effectiveness, with the adoption of a plan of action for modernization taking into account all the elements of the system of governance. UN وتنقسم إلى مرحلتين، وترتكـز المرحلـة اﻷولـى أساسا على تعزيز الفعالية، باعتماد خطة عمل للتحديث تراعي جميع عناصر نظام الحكم.
    Developing countries must be assessed severally, not collectively, to determine whether they have the system of governance and the absorptive capacity to benefit from increased levels of resources. UN ويجب أن يتم تقييم البلدان النامية، كل على انفراد وليس بشكل جماعي، لتقرير ما إذا كانت تملك نظام الحكم والقدرة الاستيعابية لكي تستفيد من المستويات المتزايدة للموارد.
    Success could be guaranteed through improving the system of governance, democratization of local self-governance, the elimination of corruption and the involvement in governance of representatives of various social and ethnic groups. UN ويمكن ضمان تحقيق النجاح عن طريق تحسين نظام الحكم وإدخال الديمقراطية إلى الحكم الذاتي المحلي والقضاء على الفساد وإشراك ممثلي مختلف المجموعات الاجتماعية والعرقية في الحكم.
    11. In the area of human resources, the system of governance that has existed thus far did not permit the most efficient use to be made of all the country's available skills. UN 11 - وفيما يتعلق بالموارد البشرية، فإن نظام الحكم المعمول به حتى الآن لم يسمح باستخدام كل الكفاءات التي يمتلكها البلد استخداما سليما.
    Management is responsible for putting in place the system of governance and risk management; the internal control framework; the measurement of performance; and the evaluation of results and impact. UN 24 - تتولى الإدارة المسؤولية عن تطبيق نظام الحوكمة وإدارة المخاطر؛ وإطار الرقابة الداخلية؛ وقياس الأداء؛ وتقييم النتائج ومدى التأثير.
    In the context of public health, the implementation of local public health systems is not only effective and original and applicable to situations with some common characteristics but also legitimizes the system of governance for an integrated local development. UN وفي سياق الصحة العامة، فإن تنفيذ نُظُمِ الصحة العامة المحلية ليس فعالا وأصيلا وقابلا للتطبيق على الأوضاع ذات الخصائص المشتركة فحسب، بل أنه يضفي الشرعية على نظام الحوكمة من أجل تحقيق تنمية محلية متكاملة.
    The report provides an opportunity for the General Assembly to renew the system of governance and oversight within the United Nations. UN ويتيح التقرير فرصة للجمعية العامة لتجديد نظام الإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة.
    Oversight is an integral part of the system of governance established by Member States within the United Nations system to provide them with assurance that: UN والرقابة جزء لا يتجزأ من نظام الإدارة الذي حددته الدول الأعضاء في منظومة الأمم المتحدة لمدّها بالضمانات التالية:
    Without improving the system of governance, it may be very difficult to ensure the success of human rights realization. UN فبدون تحسين نظام الإدارة السليمة قد يكون من الصعب للغاية ضمان نجاح إعمال حقوق الإنسان.
    Yet, while no mention is made of international responsibilities, or the role played by the global economy and its mechanisms and tools, or the part played by the current political system and the system of governance in the modern world, responsibilities which these systems do have, Governments are blamed for issues, difficulties and problems that are primarily created in the international arena. UN ومع ذلك، وفي حين لا يرد أي ذكر للمسؤوليات الدولية، أو الدور الذي يلعبه الاقتصاد العالمي وآلياته وأدواته، أو الدور الذي يؤديه النظام السياسي الحالي ونظام الحكم في العالم المعاصر، أو المسؤوليات التي تتحملها هذه النظم، تُلام الحكومات على مسائل ومصاعب ومشاكل ناجمة في الدرجة الأولى عن الساحة الدولية.
    CARICOM welcomed the recommendations contained in document A/66/303, including in particular paragraph 92 (b) on improving the system of governance and financial base of UNODC. UN وترحب الجماعة الكاريبية بالتوصيات الواردة في الوثيقة A/66/303، بما في ذلك على وجه الخصوص التوصية الواردة في الفقرة 92 (ب) بشأن تحسين نظام حوكمة المكتب وقاعدته المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more