"the table shows" - Translation from English to Arabic

    • ويبين الجدول
        
    • يبين الجدول
        
    • ويظهر الجدول
        
    • ويتبين من الجدول
        
    • ويوضح الجدول
        
    • يبين هذا الجدول
        
    • يبيِّن الجدول
        
    • يظهر الجدول
        
    • ويبين هذا الجدول
        
    • ويبيِّن الجدول
        
    • ويظهر من الجدول
        
    • ويتضح من الجدول
        
    the table shows that 56 per cent of the recommendations had been implemented by UN-Women, while 29 per cent were still in progress. UN ويبين الجدول أن الهيئة نفذت 56 في المائة من التوصيات، بينما كان 29 في المائة من التوصيات لا تزال قيد التنفيذ.
    the table shows that such offences under article 168 of the Criminal Code were principally committed in Sogd and Khatlon oblasts. UN ويبين الجدول أن هذه الجرائم بموجب المادة 168 من القانون الجنائي يرتكب في المقام الأول في إقليمي سوجد وخاتلون.
    the table shows a list of the centres that have submitted their business plans for the period 2009 - 2011 as requested in decision IX/4. UN 10 - يبين الجدول قائمة بالمراكز الإقليمية التي قدمت خطط عملها عن الفترة 2009-2011 حسبما هو مطلوب في المقرر 9/4.
    the table shows that the wage gap between sectors is to the disadvantage of private sector employees. UN ويظهر الجدول أن الفجوة في اﻷجور بين القطاعات لا تميل لصالح مستخدمي القطاع الخاص.
    the table shows that most of the actions are related to a review or strengthening of existing mechanisms or the establishment of new national coordination mechanisms for sustainable development. UN ويتبين من الجدول أن معظم اﻹجراءات تتصل باستعراض أو تعزيز اﻵليات القائمة، أو بإنشاء آليات تنسيق وطنية جديدة لكفالة التنمية المستدامة.
    the table shows an overall increase of $3.5 million in 2005 compared to 2004. UN ويوضح الجدول أن هناك زيادة كلية قيمتها 3.5 مليون دولار في عام 2005 عن عام 2004.
    304. the table shows that the majority of children with special needs (85%), are either illiterate or didn't finish primary education. UN 304- يبين هذا الجدول أن معظم الأطفال ذوي الحاجات الخاصة (85 في المائة) هم إما أميون وإما لم ينهوا المرحلة الابتدائية.
    the table shows that projected and actual figures, particularly for non-core funding, have varied considerably. UN ويبين الجدول وجود اختلاف كبير بين الأرقام المتوقعة والأرقام الفعلية، لا سيما فيما يخص التمويل غير الأساسي:
    the table shows, by organizational unit and expenditure category, the changes in resources from the previous biennium corresponding to these reforms. UN ويبين الجدول الوحدات التنظيمية وفئة النفقات، والتغيرات في الموارد من فترة السنتين السابقة، المرتبطة بهذه الإصلاحات.
    Females are more susceptible to non-communicable diseases .the table shows that the number of cases has increased in the last three years. UN والإناث أكثر عرضة للإصابة بالأمراض غير المعدية. ويبين الجدول أن عدد الإصابات ازداد في السنوات الثلاث الأخيرة.
    the table shows a total increase of 145, consisting of 45 international and 100 local staff. UN ويبين الجدول أن هناك ١٤٥ موظفا إضافيا، ٤٥ منهم موظفون دوليون و ١٠٠ موظفون محليون.
    the table shows that youth unemployment decreased considerably in Curaçao and Sint Maarten. UN ويبين الجدول أن البطالة لدى الشباب قد انخفضت انخفاضاً كبيراً في كوراساو وسانت مارتن.
    the table shows an increase in the utilization of Quad market access preferences by LDCs. UN ويبين الجدول زيادةً في استخدام أقل البلدان نمواً لأفضليات دخول الأسواق الممنوحة من بلدان المفاوضات الرباعية.
    Moreover, the table shows a marked turnaround from 1999 onwards, with the fund budget increasing significantly because of higher programme delivery. UN وعلاوة على ذلك، يبين الجدول أن تحولا ملحوظا حصل بشكل متواصل منذ عام 1990 تَمثَّل في زيادة ميزانية الصندوق زيادة كبيرة بسبب زيادة تنفيذ البرامج.
    Further, the table shows that UNCDF spent $2.5 million of mainly non-core resources on activities related to the International Year of Microcredit. UN وعلاوة على ذلك، يبين الجدول أن الصندوق أنفق 2.5 مليون دولار من الموارد غير الأساسية بشكل رئيسي على أنشطة تتصل بالسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر.
    As the table shows, the average monthly salary of workers in the education system is not only not comparable to that of workers in industry, but there is an average disparity of 25 per cent. UN 723- وحسبما يبين الجدول لا يمكن مقارنة متوسط المرتبات الشهرية للعاملين في قطاع التعليم مع المتوسط للعاملين في قطاع الصناعة فحسب، بل إن متوسط التفاوت يبلغ 25 في المائة.
    V.3 the table shows that almost half of the regular budget resources are allocated for administrative costs. UN خامساً - 3 ويظهر الجدول أن نصف موارد الميزانية العادية تقريباً مخصصة للتكاليف الإدارية.
    the table shows an increase in 1999 in the number of UNV volunteers from industrialized countries. This is attributable partly to activities undertaken in Bosnia by national UNV volunteers and partly to a particular mix of volunteers for certain operations. UN ويظهر الجدول ازدياد عدد متطوعي الأمم المتحدة المنتمين إلى البلدان الصناعية في عام 1999، ويعزى جزء منه إلى الأنشطة التي نفّذها متطوعون محليون في البوسنة، فيما يرجع الجزء الآخر إلى مزيج متميّز من المتطوعين لعمليات معيّنة.
    the table shows that about 60 per cent of the world population belongs to the low-income category and about 76 per cent to low and low-medium income categories combined. UN ويتبين من الجدول أن حوالي ٦٠ في المائة من سكان العالم ينتمون الى فئة الدخل المنخفض، وأن حوالي ٧٦ في المائة يندرجون في فئتين معا هما فئة الدخل المنخفض وفئة الدخل المتوسط اﻷدنى.
    the table shows what units are expected to contribute to each of the 18 management functions. UN ويوضح الجدول ماهية الوحدات التنظيمية التي يُتوقع أن تُساهم في كل مهمة من المهام الإدارية الـ 18.
    259. the table shows that there are disparities between the regions decreased if compared with 1996 rates. However regional disparities are still existent, 57 per thousand for Bekaa and 25 per thousand for Beirut. This fact could be attributed to uncompleted strategy of Primary Health Care. UN 259- يبين هذا الجدول أن نسبة الفروقات بين المحافظات تدنت قليلاً عن المستوى الذي كانت عليه في عام 1996، غير أن التفاوت لا يزال موجوداً بين 57 في البقاع مقابل 25 في بيروت، وهذا يعود إلى عدم اكتمال استراتيجية الرعاية الصحية الأولية.
    the table shows that the employment rate for male immigrants was 61 per cent and for female immigrants 52 per cent. UN يبيِّن الجدول أن معدل العمالة كان 61 في المائة للمهاجرين الذكور و 52 في المائة للمهاجرين الإناث.
    135. the table shows that psychological violence against women accounts for 43 per cent of all forms of violence, followed by physical violence at 42 per cent, and economic violence at 9 per cent. UN 135- يظهر الجدول أن نسبة العنف النفسي الممارس ضدّ المرأة تبلغ 43 في المائة من مجموع أنواع العنف، يليه العنف الجسدي ونسبته 42 في المائة، فالعنف الاقتصادي ونسبته 9 في المائة.
    Non-governmental organizations the table shows a marked shift, in line with UNFPA policy, from project execution by United Nations agencies towards execution by national Governments. UN ويبين هذا الجدول تحولا ملحوظا، ينسجم مع سياسات الصندوق، هو تحول من قيام وكالات اﻷمم المتحدة بتنفيذ المشاريع الى تنفيذها على أيدي الحكومات الوطنية.
    the table shows that in 2006, 23 percent of the households in Zambia were female-headed. UN ويبيِّن الجدول أنه في عام 2006 كانت نسبة الأسر التي تعولها نساء في زامبيا 23 في المائة.
    the table shows that, although the trend has been one of an increase in the numbers of women recruited over the past years, much remains to be done to improve the numerical numbers of women. UN ويظهر من الجدول أن الاتجاه العام خلال السنوات الماضية كان هو زيادة عدد النساء المعينات، ومع ذلك لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به لتحسين الوضع العددي للمرأة.
    As the table shows, women constitute the vast majority of staff working as cooks and in information and research. UN ويتضح من الجدول السابق ارتفاع النسبة المئوية في وظائف الطهي ومكتب المعلومات والتحليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more