"the tables of" - Translation from English to Arabic

    • جداول
        
    • وجداول
        
    • بجداول
        
    • على موائد
        
    • الجداول الواردة
        
    • جدولي
        
    In addition, Parties should use the standard indicators presented below to fill the blanks in all the tables of inventories. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأطراف أن تستخدم المؤشرات القياسية المعروضة أدناه لملء الفراغات في جميع جداول قوائم الجرد.
    The corrections made have not changed the essence or content of the tables of the common reporting format, but rather have improved their layout, consistency and clarity. UN ولم تغير التصويبات التي جرت جوهر أو مضمون جداول استمارة الإبلاغ الموحدة بل حسنت تصميمها العام واتساقها ووضوحها.
    Synthesis of views from Parties on the tables of the common reporting format UN توليف الآراء الواردة من الأطراف بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد
    For DEPARTMENT OF POLITICAL AFFAIRS read SPECIAL POLITICAL QUESTIONS, TRUSTEESHIP AND DECOLONIZATION and amend paragraph 4.16 and the tables of contents of volumes I and II accordingly. UN يستعاض عــن إدارة الشؤون السياسية بما يلــي: المسائل السياسية الخاصة والوصاية وإنهاء الاستعمار وتعدل الفقرة ٤-١٦ وجداول المحتويات الواردة في المجلدين اﻷول والثاني تبعا لذلك.
    Results only are presented, as graphs and the tables of numerical information required by the guidelines are not used. UN قُدمت النتائج كرسوم بيانية فقط، ولم تُستخدم جداول المعلومات الرقمية المطلوبة بموجب المبادئ التوجيهية.
    It also discusses variables that are specific to the major groups of international migrants covered by each of the tables of the framework. UN كما يناقش متغيرات لصيقة بالمجموعات الرئيسية للمهاجرين الدوليين التي يغطيها كل جدول من جداول اﻹطار العام.
    In principle, units should be fully equipped based on the guidelines provided in the tables of organization and equipment. UN فمن حيث المبدأ ينبغي أن تكون الوحدات مجهزة بالكامل استنادا إلى المبادئ التوجيهية المقدمة في جداول التنظيم والمعدات.
    Another improvement has been the development of standards, contained in the tables of organization and equipment, which have helped to achieve a measure of standardization. UN وتمثل التحسين اﻵخر في وضع المعايير الواردة في جداول التنظيم والمعدات، مما ساعد على تحقيق قدر من توحيد المعايير.
    For SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT read SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR DEVELOPMENT and amend the tables of contents of volumes I and II accordingly. UN يستعاض عن تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المستدامة بما يلي: تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وتعدل جداول المحتويات الواردة في المجلدين اﻷول والثاني تبعا لذلك.
    For the same reasons, the 1992-1993 appropriation for the Department is reported in the tables of this section at the departmental level only. UN ولﻷسباب ذاتها يرد الاعتماد المخصص لﻹدارة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ في جداول هذا الباب على مستوى اﻹدارة فقط.
    For the same reasons the 1992-1993 appropriation for the Department is reported in the tables of this section at the departmental level only. UN ولنفس اﻷسباب فإن الاعتماد المخصص لﻹدارة عن الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ يتم إيراده في جداول هذا الباب على مستوى اﻹدارة فقط.
    For the same reasons the 1992-1993 appropriation for the Department is reported in the tables of this section at the departmental level only. UN ولنفس اﻷسباب فإن الاعتماد المخصص لﻹدارة عن الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ يتم إيراده في جداول هذا الباب على مستوى اﻹدارة فقط.
    For the same reasons, the 1992-1993 appropriation for the Department is reported in the tables of this section at the departmental level only. UN ولﻷسباب ذاتها يرد الاعتماد المخصص لﻹدارة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ في جداول هذا الباب على مستوى اﻹدارة فقط.
    Views on the tables of the common reporting format for reporting estimates of greenhouse gas emissions and removals from land use, land-use change and forestry activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol in accordance with decision 15/CP.10 and relevant experiences. UN آراء بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد عن تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها من استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي وأنشطة الحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    Therefore, the number of countries having the tables of the minimum requirement data set should be similar to the number of countries reaching milestone 2 or higher. UN ولذا، فإن عدد البلدان التي لديها جداول مجموعة البيانات التي تمثل الحد الأدنى من المتطلبات ينبغي أن يماثل عدد البلدان التي وصلت إلــى معلم التطــــور 2 أو ما فوقه.
    In addition, because of software limitations during the development stage of the GHG database, manual checks were also performed to ensure that the data in the tables of section I correctly reflected the data submitted by the Annex I Parties. UN يضاف إلى ذلك أن ضعف الإمكانات الحاسوبية خلال مرحلة تطوير قاعدة بيانات غازات الدفيئة استوجب أيضاً إجراء فحوص يدوية لضمان تطابق البيانات الواردة في جداول الفرع الأول مع البيانات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Two sub-groups of the fuel-importing developing countries are sometimes identified in the tables of the Survey. UN وتحدد أحيانا في جداول " الدراسة " مجموعتان فرعيتان من البلدان النامية المستوردة للوقود.
    For CAPACITY-BUILDING AND RESOURCE MOBILIZATION read ENDOGENOUS CAPACITY-BUILDING AND RESOURCE MOBILIZATION and amend paragraph 17.12 and the tables of contents of volumes I and II accordingly. UN يستعاض عن بناء القدرات وتعبئة الموارد بما يلي: بناء القدرات المحلية وتعبئة الموارد، وتعدل الفقرة ١٧-١٢ وجداول المحتويات الواردة في المجلدين اﻷول والثاني تبعا لذلك.
    The National Veterinarians' Association recommended the tables of charges applicable in each region. UN وقد أوصت رابطة الأطباء البيطريين الوطنية بجداول للرسوم السارية في كل منطقة.
    The Declaration in itself will not put bread on [the] tables [of the peoples of the world], stop the wars, erase poverty ... UN فالإعلان في حد ذاته لن يضع خبزا على موائد جميع شعوب العالم،...
    However, they also and above all highlight inter- and intraregional differences, as illustrated in the tables of the present report, differences that are considered to be essential elements in the analysis and planning of concrete measures. UN بيد أنها تبرز، علاوة على ذلك وقبل كل شيء، الاختلافات بين المناطق وداخلها، على النحو الذي تبينه الجداول الواردة في هذا التقرير، وهي اختلافات تعتبر عناصر أساسية في تحليل التدابير الملموسة والتخطيط لها.
    Several States reported having placed under control substances other than those contained in Table I and Table II of the 1988 Convention, while other States had exempted from control certain substances listed in the tables of that convention. UN وأفادت عدة دول بأنها أخضعت للمراقبة مواد غير المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني لاتفاقية 1988، في حين أعفت دول أخرى من المراقبة مواد معينة مدرجة في جدولي هذه الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more