"the tabloids" - Translation from English to Arabic

    • الصحف
        
    • المجلات
        
    • مجلات الفضائح
        
    • صحف الفضائح
        
    You can't do it as the rich kid playboy from the tabloids. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل ذلك لأن الغني طفل مستهتر من الصحف.
    They're happy to read their names in the tabloids. Open Subtitles هم سعداء لقراءة هم الأسماء في الصحف الشعبية.
    the tabloids say Adam Fairfield's marriage was on the rocks. Open Subtitles الصحف تقول ان زواج آدم فيرفيلد كان بين الصخور.
    Put cameras in those rooms, you took pictures, and you sold them to the tabloids. Open Subtitles وضعت كاميرات في تلك الغرف وأخذت صوراً لبيعها في قوالب المجلات
    Yeah. Sorry. I really can't show up in the tabloids right now. Open Subtitles آسف حقا , لا اريد ان اظهر في مجلات الفضائح الآن
    what's your reaction to the stories about you in the tabloids? Open Subtitles ما هي ردة فعلك حيال القصص المنشورة عنك في صحف الفضائح
    She looked like a bad girl, straight out of the tabloids. Open Subtitles إنها كانت تبدو فتاة سيئة عند النظر إليها في الصحف.
    Captain's been getting calls from the tabloids all day. Open Subtitles القائد تلقى اتصالات من الصحف طوال اليوم.
    Ever since news of the engagement broke, the tabloids have been hounding him and Dahlia. Open Subtitles منذ اخبار انفصال الخطوبة الصحف الشعبية كانت تطارده و داهيلا
    Well, firstly, I'd like to compliment the tabloids for their ability to capture those amazingly bad pictures of me. Open Subtitles حسناً، أولاً أحبُ أن أهنيء الصحف على قدرتهم بإلتقاط تلك الصور السيئة لي
    If my name gets in the tabloids, my mom's gonna kill me. Open Subtitles . في أرجاء الفندق إذا وصل إسمي إلى عناوين الصحف
    After all, we're both fixtures of the tabloids. Open Subtitles بعد كل شيء فنحن الإثنان على حد سواء ثابتان على الصحف
    - If the tabloids get a hold of this, it will be terrible for me. - Exactly right. Open Subtitles ـ إذا الصحف وجدت هذا، سيكون الأمر فظيعاً عليّ ـ صحيح تماماً
    Isn't she in the tabloids all the time? Open Subtitles أليست هي التي تظهر في الصحف طوال الوقت ؟
    Got the tabloids to try smearing him? Open Subtitles طلب من الصحف الشعبية أن تحاول تشوية سمعته؟
    Ah. Now we just need to stay out of the tabloids. Open Subtitles لأني لم أدرك بأنني كنت سعيده حتى أخبرتني أنت الآن فقط نحتاج أن نكون بعيداً عن الصحف
    All the tabloids got copies of this in the mail this morning. Open Subtitles جميع الصحف وضعت نسخ من هذه في البريد هذا الصباح
    I'm sorry,I didn't read the tabloids this week. Open Subtitles أنا آسف، لم أقرأ الصحف الشعبية هذا الأسبوع.
    I mean, off he goes in his midlife-crisis-mobile with his unfamous wife, and I get nothing... no reality show, not even my name in the tabloids. Open Subtitles مع زوجته الغير مشهورة , وانا لا احصل على شئ لا برنامج , ولا حتى اسمي في المجلات
    Friend to friend, I'd stop coming after Will in the tabloids. Open Subtitles من صديق لصديقه، لو كنت مكانك لتوقفت عن الهجوم على ويل في مجلات الفضائح
    [Stone] I don't need the Trump campaign to generate press coverage for myself, and I can get in the tabloids any time I want. Open Subtitles ‏‏لا أحتاج إلى حملة "ترامب" ‏كي أحصل على تغطية إعلامية لنفسي،‏ ‏أستطيع الظهور في صحف الفضائح متى شئت. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more