For instance, concerned individuals must have the opportunity to bring up potential discrimination in the targeting of subsidies. | UN | فيتعين على سبيل المثال أن تتاح الفرصة للأشخاص المعنيين بطرح احتمال وجود تمييز في استهداف الإعانات. |
We wish on this occasion to reaffirm our firm position rejecting the targeting of civilians by any side. | UN | إننا نكرر بهذه المناسبة تأكيد موقفنا الثابت الرافض لكافة صور استهداف المدنيين العزل على أي جانب. |
Concerned at the targeting of the communication and media networks in Lebanon, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء استهداف شبكات الاتصالات ووسائط الإعلام في لبنان، |
That is reflected in the increase in economic sanctions and the targeting of Cuban business activity and financial transactions. | UN | وينعكس ذلك في زيادة العقوبات الاقتصادية واستهداف نشاط قطاع الأعمال التجارية بكوبا والمعاملات المالية. |
This has led to xenophobic violence, killings and the targeting of migrants, refugees and asylum-seekers. | UN | وقد أدى ذلك إلى أفعال عنف بدافع كره الأجانب وحالات قتل واستهداف للمهاجرين واللاجئين وطالبي اللجوء. |
Concerned at the targeting of the communication and media networks in Lebanon, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء استهداف شبكات الاتصالات ووسائط الإعلام في لبنان، |
Lower number of persons trained stemmed from the targeting of different institutions rather than all the instructors at the police academy. | UN | ويعود العدد المنخفض من المتدربين إلى استهداف مختلف المؤسسات بدلا من السعي إلى جمع المدربين في أكاديمية الشرطة. |
the targeting of particular countries was against the principles and purposes set out in the Charter of the United Nations. | UN | إن استهداف بلدان معينة يناهض المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة. |
In particular, the targeting of State symbols or subjective values could not be regarded as hate speech. | UN | وعلى وجه الخصوص، إن استهداف رموز الدولة أو القيم الذاتية لا يمكن اعتباره بمثابة خطاب كراهية. |
The Mission found that the targeting of water-related installations was not justified by any possible military objective. | UN | 1025- ووجدت البعثة أن استهداف المنشآت المتصلة بالمياه غير قابل للتبرير بأي هدف عسكري محتمل. |
The commission of a National Indigenous Language Survey, completed in 2005, to better enable the targeting of programs to address language erosion; and | UN | :: اكتمل في عام 2005 استقصاء وطني للغات السكان الأصليين للتمكين من تحسين استهداف البرامج للتصدي لتآكل اللغات |
VIII. Human rights violations involving the targeting of children and women | UN | ثامنا - انتهاكات حقوق الإنسان التي تشمل استهداف الأطفال والنساء |
There have been no reports of the targeting of civilians or of population displacement as a result of the clashes. | UN | ولم تشر التقارير إلى استهداف المدنيين أو المشردين نتيجة لهذه المصادمات. |
The Special Rapporteur is concerned about the targeting of certain advocates for the defence of their clients. | UN | ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء استهداف بعض المحامين لأسباب تتعلق بدفاعهم عن موكليهم. |
Also an agreement has been reached to end the targeting of civilians in the conflict. | UN | وتم التوصل أيضا إلى اتفاق لإنهاء استهداف المدنيين في الصراع. |
Relief organizations had faced a steady erosion of humanitarian space because of increased insecurity and the targeting of humanitarian operations. | UN | وعانت المنظمات الغوثية من تقلص مجال المساعدة الإنسانية بشكل مطرد بسبب تفاقم انعدام الأمن واستهداف العمليات الإنسانية. |
Other delegations commended the balance in strategies between rural and community-based programmes and the targeting of the disadvantaged north. | UN | وأشادت وفود أخرى بالتوازن في الاستراتيجيات بين البرامج الريفية وتلك القائمة على المجتمعات المحلية واستهداف الشمال المحروم. |
She noted with concern the increase in xenophobia and the targeting of religious groups on various pretexts, and urged increased efforts to reduce obstacles to movement and social integration. | UN | ولاحظت مع القلق الزيادة في كراهية الأجانب واستهداف الجماعات الدينية بشتى الذرائع، وحثت على زيادة الجهود للحد من العقبات التي تحول دون حرية التنقل والإدماج الاجتماعي. |
The fact that all States would be subject to review would help prevent selectivity and the targeting of developing countries. | UN | فكون جميع الدول ستخضع للاستعراض، سوف يساعد في تلافي الانتقائية واستهداف البلدان النامية. |
the targeting of the assets of humanitarian personnel by parties to the conflict has become an unacceptable pattern. | UN | وقد أصبح قيام أطراف الصراع باستهداف موجودات العاملين في المجال الإنساني المباشر نمطا ثابتا وغير مقبول. |
For example, the targeting of children from minority and migrant backgrounds can encourage children to drop out of school early. | UN | فاستهداف أطفال الأقليات والمهاجرين على سبيل المثال قد يشجعهم على التوقف عن الدراسة مبكراً. |
Challenges relate to the targeting of subsidies, requiring considerable information and administrative capacities. | UN | وتكمن التحديات في تحديد أهداف الإعانات، الأمر الذي يتطلب كماً هائلاً من المعلومات والقدرات الإدارية. |
It was incumbent on the General Assembly to call for an immediate end to the targeting of civilians in the ethnic areas of the country. | UN | ويتعين على الجمعية العامة أن تدعو إلى الإنهاء الفوري لاستهداف المدنيين في المناطق الإثنية للبلد. |
All 10 countries are least developed countries, a positive indicator of the targeting of United Nations system expenditures to the poorest countries. | UN | والبلدان العشرة جميعها من أقل البلدان نموا، وهو مؤشر إيجابي على مدى توجيه نفقات منظومة الأمم المتحدة إلى أفقر البلدان. |