85. By 2001, Mexico had met most of the targets set at the World Summit for Children in 1990. | UN | 85 - وبحلول سنة 2001، حققت المكسيك معظم الأهداف المحددة في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام 1990. |
Recognizing the linkages in efforts being made to reach the targets set at the Abuja Summit in 2000 as necessary and important for the attainment of the " Roll Back Malaria " goal and the targets of the Millennium Declaration by 2010 and 2015, respectively, | UN | وإذ تسلم بالصلة القائمة بين الجهود المبذولة لبلوغ الأهداف المحددة في مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000 باعتبارها ضرورية وهامة لتحقيق هدف ' ' دحر الملاريا`` بحلول عام 2010 والأهداف المحددة في إعلان الألفية بحلول عام 2015، |
6. He took the opportunity to renew Nigeria's full support and commitment to reaching the targets set at the twentieth special session of the United Nations General Assembly. | UN | 6 - وانتهز هذه الفرصة ليجدد دعم نيجيريا الكامل والتزامها بتحقيق الأهداف المحددة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Speakers called on Member States to enhance efforts and investment to move towards achieving the targets set at the special session. | UN | وأهاب المتحدّثون بالدول الأعضاء أن تعزز جهودها واستثماراتها للتحرك صوب تحقيق الأهداف التي حددت في الدورة الاستثنائية. |
It is the target date for the Millennium Development Goals, as well as for the targets set at the World Summit on the Information Society and by the Broadband Commission for Digital Development. | UN | فذلك العام هو التاريخ المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وكذلك الأهداف التي حددتها القمة العالمية لمجتمع المعلومات ولجنة النطاق العريض المعنية بالتنمية الرقمية. |
Bearing in mind also decision 22/4 of the Governing Council of the United Nations Environment Programme, in which the Governing Council called for the Strategic Approach to be regularly reviewed to assess progress on chemical safety, in the light of the targets set at the World Summit on Sustainable Development in cooperation with other relevant processes, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضاً المقرر 22/4 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي دعا فيه مجلس الإدارة إلى الاستعراض المنتظم للنهج الإستراتيجي وذلك لتقييم مدى التقدم في مجال السلامة الكيميائية، وذلك في ضوء الأرقام المستهدفة التي حُددت أثناء القمة العالمية للتنمية المستدامة بالتعاون مع العمليات الأخرى ذات الصلة، |
However, the conceptual soundness of the emerging United Nations approach to the eradication of poverty has to be tested in the context of actual policies and has to yield measurable results in terms of attaining the targets set at Copenhagen, narrowing the income gap within societies and between States and measurably empowering the people. | UN | ومع ذلك، يتعين اختبار السلامة المفاهيمية لنهج اﻷمم المتحدة الجديد للقضاء على الفقر في سياق السياسات الفعلية ويجب أن يحقق نتائج يمكن قياسها من حيث مدى تحقق الأهداف المحددة في كوبنهاغن، وتضييق فجوة الدخل في داخل المجتمعات وفيما بين الدول، وتمكين الناس على نحو يمكن قياسه. |
Recognizing the linkages in efforts being made to reach the targets set at the Abuja Summit as necessary and important for the attainment of the " Roll Back Malaria " goal and the targets of the Millennium Declaration by 2010 and 2015, respectively, | UN | وإذ تسلم بالصلات القائمة بين الجهود المبذولة لبلوغ الأهداف المحددة في مؤتمر قمة أبوجا باعتبارها ضرورية وهامة لتحقيق هدف ' ' دحر الملاريا`` بحلول عام 2010 والأهداف المحددة في إعلان الألفية بحلول عام 2015، |
Recognizing the linkages in efforts being made to reach the targets set at the Abuja Summit in 2000 as necessary and important for the attainment of the " Roll Back Malaria " goal and the targets of the Millennium Declaration by 2010 and 2015, respectively, and welcomes in this regard the commitment of Member States to respond to the specific needs of Africa, | UN | وإذ تسلم بالصلات القائمة بين الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف المحددة في مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000 باعتبارها ضرورية وهامة لتحقيق هدف " دحر الملاريا " بحلول عام 2010 والأهداف المحددة في إعلان الألفية بحلول عام 2015، وإذ ترحب في هذا الصدد بالتزام الدول الأعضاء بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، |
Recognizing the linkages in efforts being made to reach the targets set at the Abuja Summit in 2000 as necessary and important for the attainment of the " Roll Back Malaria " goal and the targets of the Millennium Declaration by 2010 and 2015, respectively, | UN | وإذ تسلم بالصلات القائمة بين الجهود المبذولة لبلوغ الأهداف المحددة في مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000 باعتبارها ضرورية وهامة لتحقيق هدف " دحر الملاريا " بحلول عام 2010 والأهداف المحددة في إعلان الألفية بحلول عام 2015، |
Recognizing the linkages in efforts being made to reach the targets set at the Abuja Summit in 2000 as necessary and important for the attainment of the " Roll Back Malaria " goal and the targets of the Millennium Development Goals by 2010 and 2015, respectively, and welcoming in this regard the commitment of Member States to respond to the specific needs of Africa, | UN | وإذ تسلم بالصلات القائمة بين الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف المحددة في مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000 باعتبارها ضرورية وهامة لتحقيق هدف " دحر الملاريا " والأهداف الإنمائية للألفية بحلول عامي 2010 و 2015، على التوالي، وإذ ترحب في هذا الصدد بالتزام الدول الأعضاء بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، |
Recognizing the linkages among efforts being made to reach the targets set at the Extraordinary Summit of Heads of State and Government of the Organization of African Unity, held in Abuja on 24 and 25 April 2000, as necessary and important for the attainment of the " Roll Back Malaria " goal | UN | وإذ تسلم بأن توحيد الجهود لتحقيق الأهداف المحددة في مؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية الذي عقد في أبوجا في 24 و 25 نيسان/أبريل 2000 أمر ضروري ومهم لتحقيق هدف " دحر الملاريا " ( |
Recognizing the linkages in efforts being made to reach the targets set at the Extraordinary Summit of Heads of State and Government of the Organization of African Unity, held in Abuja on 24 and 25 April 2000, as necessary and important for the attainment of the " Roll Back Malaria " goal | UN | وإذ تسلم بضرورة وأهمية توحيد الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف المحددة في مؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية الذي عقد في أبوجا في 24 و 25 نيسان/أبريل 2000 من أجل تحقيق هدف " دحر الملاريا " ( |
Recognizing the linkages among efforts being made to reach the targets set at the Extraordinary Summit of Heads of State and Government of the Organization of African Unity, held in Abuja on 24 and 25 April 2000, as necessary and important for the attainment of the " Roll Back Malaria " goal | UN | وإذ تسلم بأن توحيد الجهود لتحقيق الأهداف المحددة في مؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية الذي عقد في أبوجا في 24 و 25 نيسان/أبريل 2000 أمر ضروري ومهم لتحقيق هدف " دحر الملاريا " ( |
Recognizing the linkages among efforts being made to reach the targets set at the Extraordinary Summit of Heads of State and Government of the Organization of African Unity, held in Abuja on 24 and 25 April 2000, as necessary and important for the attainment of the " Roll Back Malaria " goal | UN | وإذ تسلم بأن توحيد الجهود لتحقيق الأهداف المحددة في مؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية الذي عقد في أبوجا في 24 و 25 نيسان/أبريل 2000 أمر ضروري ومهم لتحقيق هدف " دحر الملاريا " ( |
Speakers called on Member States to enhance efforts and investment to move towards achieving the targets set at the special session. | UN | وأهاب المتحدّثون بالدول الأعضاء أن تعزز جهودها واستثماراتها للتحرك صوب تحقيق الأهداف التي حددت في الدورة الاستثنائية. |
28. At its third session, held in Brazil in October 2000, the Intergovernmental Forum reviewed progress on the follow-up on the programme of action for the sound management of chemicals included in chapter 19 of Agenda 21, as well as on progress in meeting the targets set at the first and second sessions of the Forum. | UN | 28 - واستعرضت الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعقودة بالبرازيل في تشرين الأول/أكتوبر 2000، التقدم المحرز في متابعة برنامج العمل للإدارة السليمة للمواد الكيميائية الوارد في الفصل 19 من جدول أعمال القرن 21، وكذلك التقدم المحرز في تحقيق الأهداف التي حددت في الدورتين الأولى والثانية للمنتدى. |
Accordingly, it is a priority for the entire United Nations system to work more closely with regional organizations, including SELA, in order to achieve the targets set at Monterrey and Johannesburg and to realize the aspirations of all people to economic and social well-being, a basic element in the construction of productive societies that are ready to co-exist peacefully in a fair and dignified life now and in the future. | UN | وبناء على ذلك، من أولويات منظومة الأمم المتحدة بأسرها العمل بتعاون أوثق مع المنظمات الإقليمية، بما فيها المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، لتحقيق الأهداف التي حددت في قمة مونتيري وقمة جوهانسبرغ وتحقيق تطلعات جميع الشعوب إلى الرفاه الاقتصادي والاجتماعي، التي هي عنصر أساسي في بناء مجتمعات منتجة ومستعدة للتعايش بسلام في حياة هادئة وكريمة الآن وفي المستقبل. |
The paper contained a proposed strategic framework for the work of UNDCP in demand reduction in support of Member States in their efforts to meet the targets set at the twentieth special session. | UN | واحتوت الورقة على إطار استراتيجي مقترح لعمل اليوندسيب في مجال خفض الطلب لدعم الدول الأعضاء في الجهود التي تبذلها لتحقيق الأهداف التي حددتها الدورة الاستثنائية العشرون. |
Bearing in mind also decision 22/4 of the Governing Council of the United Nations Environment Programme, in which the Governing Council called for the Strategic Approach to be regularly reviewed to assess progress on chemical safety, in the light of the targets set at the World Summit on Sustainable Development in cooperation with other relevant processes, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضاً المقرر 22/4 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي دعا فيه مجلس الإدارة إلى الاستعراض المنتظم للنهج الإستراتيجي وذلك لتقييم مدى التقدم في مجال السلامة الكيميائية، وذلك في ضوء الأرقام المستهدفة التي حُددت أثناء القمة العالمية للتنمية المستدامة بالتعاون مع العمليات الأخرى ذات الصلة، |
While this is encouraging, more resources will be needed to reach 100 per cent universal access and the targets set at the special session of the General Assembly on HIV/AIDS. | UN | ومع أن هذا أمر يدعو إلى التشجيع، سيلزم توفير المزيد من الموارد لبلوغ نسبة 100 في المائة لحصول الجميع على الخدمات وتحقيق الغايات المحددة في دورة الجمعية العامة الاستثنائية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
32. Social indicators in Africa show that the continent falls dramatically short of the targets set at the Summit five years ago. | UN | 32 - وتُبين المؤشرات الاجتماعية في أفريقيا أن القارة قاصرة بشدة عن بلوغ الأهداف الموضوعة في مؤتمر القمة منذ خمسة أعوام مضت. |
Ecuador reaffirms its commitment to the principles articulated in the Convention on the Rights of the Child, the Millennium Development Goals, and the targets set at the special session of the General Assembly in 2002. | UN | وتؤكد إكوادور مجددا التزامها بالمبادئ المحددة في اتفاقية حقوق الطفل، والأهداف الإنمائية للألفية، والأهداف المحددة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعقودة في عام 2002. |