However, the international financial crisis had made the task of achieving Goal 1 of the MDGs a daunting challenge. | UN | وأضاف أن الأزمة المالية الدولية جعلت مهمة تحقيق الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية تحدياً بالغ الصعوبة. |
In the task of achieving the goal of nuclear disarmament, all States Parties bear responsibility, in particular those Nuclear Weapon States which possess the most important nuclear arsenals. | UN | وتتحمل جميع الدول الأطراف المسؤولية في سياق أداء مهمة تحقيق هدف نزع السلاح النووي، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تمتلك أهم الترسانات النووية. |
the task of achieving the MDGs by 2015 is a shared responsibility among all stakeholders. | UN | إن مهمة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 هي مسؤولية مشتركة بين جميع أصحاب المصلحة. |
the task of achieving the MDGs may well be daunting, but we should not accept that it is an impossible one. | UN | إن مهمة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ربما تكون شاقة، ولكننا لن نقبل بأن تكون مستحيلة. |
My Government has entered in earnest on to the task of achieving national reconciliation in our country. | UN | وحكومتي منصرفة بجد الى مهمة تحقيق المصالحة الوطنية في بلدنا. |
When all this is done and an agreement is reached, we will still have to face the task of achieving genuine and total national reconciliation. | UN | وعند القيام بكل هذا والتوصل إلى اتفاق، لا يزال يتعين علينا أن نواجه مهمة تحقيق المصالحة الوطنية الحقيقية الكاملة. |
In the task of achieving the goals of nuclear disarmament, all the nuclear-weapon States, in particular those which possess the largest nuclear arsenals, bear a special responsibility. | UN | وفي مهمة تحقيق أهداف نزع السلاح النووي، تتحمل جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية، لا سيما الدول التي تملك أكبر الترسانات النووية، مسؤولية خاصة. |
13. In the task of achieving the goals of nuclear disarmament, all the nuclear-weapon States, in particular those which possess the largest nuclear arsenals, bear a special responsibility. | UN | ١٣ - وتتحمل جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية، ولا سيما تلك التي تمتلك أضخم ترسانات نووية، مسؤولية خاصة في مهمة تحقيق أهداف نزع السلاح النووي. |
The World Youth Alliance recognizes that the task of achieving the elimination and prevention of all forms of violence against women and girls must have as its centre a fundamental respect for the intrinsic dignity of the person. | UN | ويسلِّم التحالف العالمي للشباب بأن مهمة تحقيق القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنعها يجب أن تكون جوهر الاحترام الأساسي للكرامة الأصيلة للفرد. |
It emphasized that in the task of achieving the goals of nuclear disarmament, all nuclear weapon States, in particular those among them that possess the most important nuclear arsenals, bear a special responsibility. | UN | كما شددت على أن جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية، ولا سيما منها تلك التي تمتلك أضخم الترسانات النووية، تتحمل مسؤولية خاصة في مهمة تحقيق أهداف نزع السلاح النووي. |
Several participants pointed to the fact that the limited progress made in enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development made the task of achieving the Millennium Development Goals much harder. | UN | وأشار عدة مشاركين إلى أن التقدم المحدود المحرز في تعزيز الانسجام والاتساق في النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية دعماً للتنمية جعل مهمة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أصعب كثيرا. |
In today’s complex situation, when the existing non-proliferation regime is being severely tested, it becomes increasingly important to use the Agency’s potential to successfully complete the task of achieving non-proliferation on a lasting basis. | UN | وفي الوضع المعقد القائم اليوم، حيث يتعرض نظام عدم الانتشار الحالي لاختبار شديد الصعوبة، يتسم بأهمية متزايدة لاستخدام إمكانيات الوكالة لاستكمال مهمة تحقيق عدم الانتشار على أساس دائم بنجاح. |
the task of achieving this has not been easy. | UN | وإن مهمة تحقيق هذا اﻷمر ليست سهلة. |
the task of achieving durable stability and security regarding peace and economic development has always been of particular relevance in South-Eastern Europe. | UN | ان مهمة تحقيق استقرار وأمن دائمين فيما يتعلق بالسلم والتنمية الاقتصادية كانت دائما مهمة ذات أهمية خاصة في الجزء الجنوبي من أوروبا الشرقية. |
It emphasized that in the task of achieving the goals of nuclear disarmament, all nuclear weapon States, in particular those among them that possess the most important nuclear arsenals, bear a special responsibility. | UN | كما شددت على أن جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية، ولا سيما منها تلك التي تمتلك أضخم الترسانات النووية، تتحمل مسؤولية خاصة في مهمة تحقيق أهداف نزع السلاح النووي. |
As a women's organization of the A-bombed Japan, the New Japan Women's Association (NJWA) has placed the task of achieving a peaceful world without nuclear weapons at the top of its agenda since its foundation. | UN | ورابطة المرأة اليابانية الجديدة، باعتبارها منظمة قامت في اليابان، البلد الذي تعرض للقصف الذري، جعلت، منذ إنشائها، مهمة تحقيق عالم يسوده السلام، خالٍ من الأسلحة النووية، على رأس اهتماماتها. |
In the task of achieving nuclear disarmament, all States parties bear responsibility, in particular those nuclear-weapon States possessing the most important nuclear arsenals. | UN | وفي سياق مهمة تحقيق نزع السلاح النووي، تقع المسؤولية على كاهل جميع الدول الأطراف، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تمتلك أهم الترسانات النووية. |
Following the Declaration adopted by 71 Heads of State or Government at the World Summit for Children, the Government of India set itself the task of achieving major goals in health, water and sanitation, nutrition, education, removal of gender bias and improved protection for children in especially difficult circumstances. | UN | وفي أعقاب اﻹعلان الذي اعتمده ٧١ رئيسا من رؤساء الدول أو الحكومات في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وضعت حكومة الهند لنفسها مهمة تحقيق أهداف كبرى في ميادين الصحة والمياه والمرافق الصحية والتغذية، والقضاء على التحيز لجنس دون اﻵخر، وتحسين حماية اﻷطفال الذين هم في ظروف صعبة للغاية. |
Education is present in the Millennium Development Goals, even emphasizing girls in goal 3, although the task of achieving universal primary education (goal 2) is far from being finished. | UN | التعليم منصوص عليه في الأهداف الإنمائية للألفية، بل ويؤكد على الفتيات في الهدف 3، مع أن مهمة تحقيق تعميم التعليم الابتدائي (الهدف 2) لم تستكمل حتى الآن. |
17. He remarked that despite the advanced means of preventing, diagnosing and treating HIV, lack of global awareness and funding hindered the task of achieving the Millennium Development Goal. | UN | 17 - ولاحظ السيد ستيلتسر أنه بالرغم من الوسائل المتطورة المستخدمة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتشخيصه ومعالجته يعوق انعدام الوعي والتمويل على النطاق العالمي مهمة تحقيق الهدف الإنمائي للألفية. |