"the task team on" - Translation from English to Arabic

    • فريق العمل المعني
        
    • وفريق العمل المعني
        
    • فرقة المهام المعنية
        
    Progress report of the Task Team on Africa UN تقرير عن أنشطة فريق العمل المعني بأفريقيا
    Percentage of countries with a feasibility study for the implementation of common premises reviewed by the Task Team on Common Premises UN النسبة المئوية للبلدان التي أجرت دراسات جدوى لتنفيذ أماكن العمل المشتركة التي استعرضها فريق العمل المعني بالمباني المشتركة
    The Programme is leading the Task Team on urbanization, coordinating 13 other United Nations entities to develop a regional position paper on urbanization with practical tools. UN ويتولى البرنامج قيادة فريق العمل المعني بالتحضر، حيث يقوم بتنسيق عمل 13 كياناً من كيانات الأمم المتحدة الأخرى، فيما يتعلق بوضع ورقة موقف إقليمية عن التحضر باستخدام أدوات عملية.
    The Entity also chairs the Task Team on Gender Equality of the Development Group, the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality and the United Nations Evaluation Group. UN وتتولى الهيئة أيضا رئاسة كل من فريق العمل المعني بالمساواة بين الجنسين، والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    In its efforts to address this issue, UNDG and the Task Team on non-resident agencies are creating a non-resident agency section in the UNDG website where non-resident agency information, resources and tools will be made available to coordination analysts and country teams. UN وفي إطار الجهود المبذولة لمعالجة هذه المسألة، تقوم المجموعة وفريق العمل المعني بالوكالات غير المقيمة بإنشاء قسم للوكالات غير المقيمة في المجموعة على الإنترنت، حيث ستوضع معلومات الوكالات غير المقيمة ومواردها وأدواتها رهن إشارة المحللين المنسقين والأفرقة القطرية.
    the Task Team on metal industry was changed to an expert panel lead by Emmanuel Fiani, France. UN وتحولت فرقة المهام المعنية بالصناعات الفلزية إلى فريق خبراء برئاسة إيمانويل فياني، فرنسا.
    Strengthen the capacity of UNCTAD to coordinate the interagency cluster, to chair the Task Team on Non-Resident Agencies, and to be a proactive member in the United Nations-wide interagency machinery in charge of the coherence reform process. UN تعزيز قدرة الأونكتاد على تنسيق المجموعة المشتركة بين الوكالات، وترؤس فريق العمل المعني بالوكالات غير المقيمة، والقيام بدور العضو المبادر في آلية منظومة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمكلفة بعملية الإصلاح لتحقيق الاتساق.
    ** Prepared by Brahim Atoui, Chairperson of the Task Team on Africa. UN ** أعده عطوى إبراهيم، رئيس فريق العمل المعني بأفريقيا.
    Submitted by the Task Team on Africa** UN مقدم من فريق العمل المعني بأفريقيا**
    The 2004 Review had been instrumental in stimulating new opportunities, while the Task Team on Gender Equality, chaired by UNIFEM, had enabled the United Nations Development Group (UNDG) to elucidate the nature of country teams' support for gender equality. UN وقد ساعد استعراض 2004 في حفز فرص جديدة في حين أن فريق العمل المعني بالمساواة بين الجنسين الذي يرأسه الصندوق قد مكَّن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من توضيح طبيعة دعم الأفرقة القطرية للمساواة بين الجنسين.
    11. According to a request of the Committee, the United Nations Population Division submitted the report of the Task Team on population estimates to the Committee at its twelfth session. UN 11 - قدمت شعبة السكان في الأمم المتحدة، بناء على طلب من اللجنة، تقرير فريق العمل المعني بالتقديرات السكانية إلى اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    12. At its fourteenth session, the Committee took note of a progress report prepared by the Task Team on the modalities of data-sharing among international organizations, which was led by the European Central Bank. UN 12 - أحاطت اللجنة علما، في دورتها الرابعة عشرة، بتقرير مرحلي أعده فريق العمل المعني بطرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية الذي تولى قيادته البنك المركزي الأوروبي.
    the Task Team on disability is developing a guidance note for the United Nations Resident Coordinator system and United Nations country teams to facilitate the integration of the rights of persons with disabilities and disability concerns into United Nations programming at the country level. UN ويقوم فريق العمل المعني بالإعاقة بإعداد مذكرة إرشادية لنظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية بهدف تيسير إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والشواغل المتصلة بالإعاقة في عمليات البرمجة التي تقوم بها الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    This work is supported by the Task Team on financing and aid effectiveness within the Joint Working Group on Transition Issues of the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs, in coordination with the InterAgency Standing Committee Humanitarian Financing Group. UN ويحظى هذا العمل بدعم من فريق العمل المعني بفعالية التمويل والمعونة التابع للفريق العامل المشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، بالتنسيق مع فريق تمويل الأنشطة الإنسانية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    28. UNFPA enhanced its participation in relevant global and regional coordination mechanisms and is currently an active participant on the Task Team on South-South Cooperation that was launched in September 2009. UN 28 - وعزز الصندوق مشاركته في آليات التنسيق العالمية والإقليمية ذات الصلة وهو يشارك حالياً مشاركةً فعالة في فريق العمل المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي أنشئ في أيلول/سبتمبر 2009.
    Accordingly, the United Nations Department of Economic and Social Affairs became the third co-chair of the task team, which was duly renamed the " task team on environmental sustainability, climate change and Rio +20 " . UN وبناء عليه، أصبحت إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الشريك الثالث في رئاسة فريق العمل الذي بات يسمّى ' ' فريق العمل المعني بالاستدامة البيئية وتغير المناخ وريو + 20``.
    The development of the gender scorecard was coordinated by the Task Team on Gender Equality and endorsed by the United Nations Development Group Principals in April 2008. UN وقد نُسِّقت عملية وضع سجل قياس الإنجاز فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين من قِبل فريق العمل المعني بالمساواة بين الجنسين، وأقرها كبار المسؤولين في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في نيسان/أبريل 2008.
    33. Looking ahead, the Programme Manager is committed to further strengthening evaluation and pursue the recommendations of the Task Team on Evaluation, with the expectation that evaluation outcomes will factor directly back into the selection of projects and programming cycle. UN 33 - وتطلعا للمستقبل، فإن مدير البرنامج ملتزم بمواصلة تعزيز التقييم واتباع توصيات فريق العمل المعني بالتقييم، مع توقّع أخذ نتائج التقييم مباشرة في الاعتبار عند فرز المشاريع وإعداد دورة البرمجة.
    14. OIOS also reviewed an assessment presented by the Task Team on non-resident agencies on the " Delivering as one " pilots. UN 14 - واستعرض المكتب أيضا تقييما قدمه فريق العمل المعني بالوكالات غير المقيمة بشأن الجهات الرائدة في برنامج " توحيد الأداء " .
    The Development Assistance Committee Working Party on Aid Effectiveness and the Task Team on Harmonization and Alignment are acting to implement the commitments of the Rome high-level forum. UN ويقوم الفريق العامل المعني بفعالية المعونة وفريق العمل المعني بالمواءمة والاتساق باتخاذ إجراءات لتنفيذ الالتزامات المعلن عنها في منتدى روما الرفيع المستوى.
    The architecture proposal also includes distinct terms of reference for the four key mechanisms of the Account such as: (a) the Development Account Steering Committee; (b) the Quality Assurance Group of the Programme Manager; (c) the Task Team on Evaluation; and (d) the Development Account Network. UN ويتضمن مقترح الهيكل أيضا اختصاصات منفصلة لكل من الآليات الرئيسية الأربع للحساب، مثل: (أ) اللجنة التوجيهية لحساب التنمية؛ (ب) وفريق ضمان الجودة التابع لمدير البرنامج؛ (ج) وفريق العمل المعني بالتقييم؛ (د) وشبكة حساب التنمية.
    the Task Team on information and communications technology has identified a number of areas for improvement to enable the organization to better deliver its programmes, including technology support and capacity-building. UN وقد حددت فرقة المهام المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات عدداً من المجالات التي تحتاج إلى تحسين لتمكين المنظمة من النهوض بتنفيذ برامجها بما في ذلك الدعم التكنولوجي وبناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more