"the tasks referred to in" - Translation from English to Arabic

    • المهام المشار إليها في
        
    • بالمهام المشار إليها في
        
    In pursuance of the tasks referred to in Article 4 of the present Decree, the Committee shall cooperate with the competent military and civilian authorities, organizations and individuals. UN سعيا إلى تحقيق المهام المشار إليها في المادة ٤ من هذا المرسوم، تتعاون اللجنة مع جهات الاختصاص العسكرية والمدنية، سواء كانت سلطات أو منظمات أو أفراد.
    58. In that connection, the Advisory Committee recommends that a special investigation be carried out on the appropriateness of the payments made to contractors for the tasks referred to in paragraphs 91–117 and 146–149 of the Board’s report. UN ٥٨ - وفي ذلك الصدد، توصي اللجنة الاستشارية بإجراء تحقيق خاص بشأن ملاءمة المدفوعات التي سددت للمتعاقدين مقابل المهام المشار إليها في الفقرات من ٩١ إلى ١١٧ ومن ١٤٦ إلى ١٤٩ من تقرير المجلس.
    34. Decides that in reporting to the Council for the purposes of paragraph 33 above, the Executive Chairman of the Commission will include as a basis for his assessment the progress made in completing the tasks referred to in paragraph 7 above; UN 34 - يقرر أن يقوم الرئيس التنفيذي للجنة، لدى تقديمه التقارير إلى المجلس لأغراض الفقرة 33 أعلاه، أن يتخذ كقاعدة لتقييمه ما أحرز من تقدم بشأن إنجاز المهام المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه؛
    2. Further requests the interim secretariat to carry out the tasks referred to in paragraph 1 on the basis of documents A/AC.241/65 and A/AC.241/46, and taking full account of comments made on this subject by delegations at the tenth and earlier sessions of the Committee, as well as any comments from Member States received by 15 February 1997. UN ٢ - تطلب كذلك إلى اﻷمانة المؤقتة أن تضطلع بالمهام المشار إليها في الفقرة ١ على أساس الوثيقتين A/AC.241/65 و A/AC.241/46، وأن تراعي تماما التعليقات التي أبدتها الوفود بهذا الشأن في الدورة العاشرة للجنة وما سبقها من دورات، وكذلك أي تعليقات ترد من الدول اﻷعضاء حتى ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    By resolution 1171 (1998), the Council decided that the Committee should continue to undertake the tasks referred to in resolution 1132 (1997) in relation to paragraphs 2 and 5 of resolution 1171 (1998). UN وبموجب القرار ١١٧١ )١٩٩٨(، قرر المجلس أن تواصل هذه اللجنة الاضطلاع بالمهام المشار إليها في القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( فيما يتعلق بالفقرتين ٢ و ٥ من القرار ١١٧١ )١٩٩٨(.
    It will also be invited to advance work on these issues with a view to accomplishing the tasks referred to in paragraph (a) and (b) above. UN كما يُدعى إلى مواصلة العمل المتعلق بهذه المسائل بغية انجاز المهام المشار إليها في الفقرة 15(أ) و(ب) أعلاه.
    34. Decides that in reporting to the Council for the purposes of paragraph 33 above, the Executive Chairman of UNMOVIC will include as a basis for his assessment the progress made in completing the tasks referred to in paragraph 7 above; UN ٣٤ - يقرر أن يقوم الرئيس التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، لدى تقديمه التقارير إلى المجلس ﻷغراض الفقرة ٣٣ أعلاه، أن يتخذ كقاعدة لتقييمه ما أحرز من تقدم بشأن إنجاز المهام المشار إليها في الفقرة ٧ أعلاه؛
    34. Decides that in reporting to the Council for the purposes of paragraph 33 above, the Executive Chairman of UNMOVIC will include as a basis for his assessment the progress made in completing the tasks referred to in paragraph 7 above; UN ٣٤ - يقرر أن يقوم الرئيس التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، لدى تقديمه التقارير إلى المجلس ﻷغراض الفقرة ٣٣ أعلاه، أن يتخذ كقاعدة لتقييمه ما أحرز من تقدم بشأن إنجاز المهام المشار إليها في الفقرة ٧ أعلاه؛
    32. Decides that the Lessons Learned Unit within the Department of Peacekeeping Operations may provide, upon request from Member States, advice on lessons learned from the tasks referred to in paragraph 3.19 (b) of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999;2 UN ٣٢ - تقرر أنه بإمكان وحدة الدروس المستفادة داخل إدارة عمليات حفظ السلام أن تقدم، بطلب من الدول اﻷعضاء، المشورة بشأن الدروس المستفادة من المهام المشار إليها في الفقرة ٣-١٩ )ب( من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩)٢(؛
    project-based mechanisms would function. Action: The AWG-KP will be invited to consider the information referred to in paragraph above and to advance work on these issues with a view to accomplishing the tasks referred to in paragraph (a) and (b) above. UN 19- الإجراء: يُدعى الفريق العامل المخصص إلى النظر في المعلومات المشار إليها في الفقرة 18 أعلاه ومواصلة العمل المتعلق بهذه المسائل بغية انجاز المهام المشار إليها في الفقرة 15(أ) و(ب) أعلاه.
    Action: The AWG-KP will be invited to adopt conclusions on potential consequences and to agree on further work with a view to accomplishing the tasks referred to in paragraph (a) and (b) above. UN 27- الإجراء: يُدعى الفريق العامل المخصص إلى اعتماد استنتاجات بشأن الآثار المحتملة والموافقة على مواصلة العمل بغية استكمال المهام المشار إليها في الفقرة 15(أ) و(ب) أعلاه.
    Action: The AWG-KP will be invited to advance work on these issues with a view to accomplishing the tasks referred to in paragraph (a) and (b) above. UN 29- الإجراء: يُدعى الفريق العامل المخصص إلى مواصلة العمل المتعلق بهذه المسائل بغية انجاز المهام المشار إليها في الفقرة 15(أ) و(ب) أعلاه.
    “Noting that the International Police Task Force has been entrusted with the tasks set out in annex 11 of the Peace Agreement, including the tasks referred to in the conclusions of the London Conference (S/1996/1012, annex) and agreed by the authorities in Bosnia and Herzegovina, UN " وإذ يلاحظ أنه قد أسندت إلى قوة الشرطة الدولية المهام الواردة في المرفق ١١ من اتفاق السلام، بما في ذلك المهام المشار إليها في استنتاجات مؤتمر لندن S/1996/1012)، المرفق( التي وافقت عليها السلطات في البوسنة والهرسك،
    32. Decides that the Lessons Learned Unit within the Department of Peacekeeping Operations may provide, on request from Member States, advice on lessons learned from the tasks referred to in paragraph 3.19 (b) of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999;7 UN ٣٢ - تقرر أنه بإمكان وحدة الدروس المستفادة داخل إدارة عمليات حفظ السلام أن تقدم، بطلب من الدول اﻷعضاء، المشورة بشأن الدروس المستفادة من المهام المشار إليها في الفقرة ٣-١٩ )ب( من الباب ٣ ألف في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩)٧(؛
    Noting that the United Nations International Police Task Force (UN-IPTF) has been entrusted with the tasks set out in Annex 11 of the Peace Agreement, including the tasks referred to in the Conclusions of the London Conference (S/1996/1012) and agreed by the authorities in Bosnia and Herzegovina, UN وإذ يلاحظ أنه قد أسندت لقوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة المهام الواردة في المرفق ١١ من اتفاق السلام، بما في ذلك المهام المشار إليها في استنتاجات مؤتمر لندن (S/1996/1012) التي وافقت عليها السلطات في البوسنة والهرسك،
    Noting that the United Nations International Police Task Force (UN-IPTF) has been entrusted with the tasks set out in Annex 11 of the Peace Agreement, including the tasks referred to in the Conclusions of the London Conference (S/1996/1012) and agreed by the authorities in Bosnia and Herzegovina, UN وإذ يلاحظ أنه قد أسندت لقوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة المهام الواردة في المرفق ١١ من اتفاق السلام، بما في ذلك المهام المشار إليها في استنتاجات مؤتمر لندن (S/1996/1012) التي وافقت عليها السلطات في البوسنة والهرسك،
    19. Decides to extend the mandate of UNMIBH, which includes the IPTF, for an additional period terminating on 21 June 1999, and also decides that the IPTF shall continue to be entrusted with the tasks set out in Annex 11 of the Peace Agreement, including the tasks referred to in the Conclusions of the London, Bonn and Luxembourg Conferences and agreed by the authorities in Bosnia and Herzegovina; UN ١٩ - يقرر أن يمدد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، التي تشمل قوة الشرطة المدنية لﻷمم المتحدة، لفترة إضافية تنتهي في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٩، ويقرر أيضا الاستمرار في إسناد المهام المحددة في المرفق ١١ من اتفاق السلام، بما فيها المهام المشار إليها في استنتاجات مؤتمرات لندن وبون ولكسمبرغ والتي وافقت عليها السلطات في البوسنة والهرسك، إلى هذه القوة؛
    19. Decides to extend the mandate of UNMIBH, which includes the IPTF, for an additional period terminating on 21 June 1999, and also decides that the IPTF shall continue to be entrusted with the tasks set out in Annex 11 of the Peace Agreement, including the tasks referred to in the Conclusions of the London, Bonn and Luxembourg Conferences and agreed by the authorities in Bosnia and Herzegovina; UN ١٩ - يقرر أن يمدد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، التي تشمل قوة الشرطة المدنية لﻷمم المتحدة، لفترة إضافية تنتهي في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٩، ويقرر أيضا الاستمرار في إسناد المهام المحددة في المرفق ١١ من اتفاق السلام، بما فيها المهام المشار إليها في استنتاجات مؤتمرات لندن وبون ولكسمبرغ والتي وافقت عليها السلطات في البوسنة والهرسك، إلى هذه القوة؛
    Provision would also be made for the Division for Palestinian Rights to carry out the tasks referred to in paragraph 2 (a) above, including the preparation of publications and liaison and consultation with non-governmental organizations. UN وسيرصد اعتماد أيضا لشعبة حقوق الفلسطينيين للاضطلاع بالمهام المشار إليها في الفقرة ٢ )أ( أعلاه، بما في ذلك إعداد المنشورات والاتصال والتشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    By resolution 1171 (1998) of 5 June 1998, the Council decided that the Committee established by resolution 1132 (1997) shall continue to undertake the tasks referred to in paragraph 10 (a), (b), (c), (d), (f) and (h) of resolution 1132 (1997) in relation to paragraphs 2 and 5 of resolution 1171 (1998). UN وبموجب القرار ١١٧١ )١٩٩٨( المؤرخ ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، قرر المجلس أن تواصل اللجنة المنشأة عملا بالقرار ١١٣٢ )١٩٩٧( الاضطلاع بالمهام المشار إليها في الفقرة ١٠ )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )ﻫ( و )ح( من القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( فيما يتصل بالفقرتين ٢ و ٥ من القرار ١١٧١ )١٩٩٨(.
    The Council also decided that the Committee established pursuant to resolution 1132 (1997) shall continue to undertake the tasks referred to in paragraph 10 (a), (b), (c), (d), (f) and (h) of that resolution in relation to paragraphs 2 and 5 of resolution 1171 (1998). UN وقرر المجلس أيضا أن تواصل اللجنة المنشأة عملا بالقرار ١١٣٢ )١٩٩٧( الاضطلاع بالمهام المشار إليها في الفقرة ١٠ )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )و( و )ح( من ذلك القرار فيما يتصل بالفقرتين ٢ و ٥ من القرار ١١٧١ )١٩٩٨(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more