"the tasks set out in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • المهام المبينة في الفقرة
        
    • بالمهام المبينة في الفقرة
        
    • المهام الواردة في الفقرة
        
    • بالمهام المحددة في الفقرة
        
    • يمدّد المهام المنصوص عليها في الفقرة
        
    • المهام المحددة في الفقرة
        
    • بالمهام المبيّنة في الفقرة
        
    • بالمهام المدرجة في الفقرة
        
    • بالمهام المشار إليها في الفقرة
        
    3. Welcomes the appointment by the Secretary-General of a Special Representative to undertake the tasks set out in paragraph 6 of Commission on Human Rights resolution 1993/6; UN ٣ - ترحب بقيام اﻷمين العام بتعيين ممثل خاص له ﻷداء المهام المبينة في الفقرة ٦ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦؛
    4. Also requests the Secretary-General to submit, no later than 30 November 1997, a report to the General Assembly on the implementation of the present resolution and the ways in which the international community can continue to assist with the tasks set out in paragraph 1 above; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في موعد لا يتجاوز ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن السبل التي يمكن للمجتمع الدولي أن يواصل بها المساعدة على أداء المهام المبينة في الفقرة ١ أعلاه؛
    A committee, consisting of all the members of the Security Council, was established to undertake the tasks set out in paragraph 24 of the resolution. UN وأُنشئت لجنة تضم جميع أعضاء مجلس الأمن، للاضطلاع بالمهام المبينة في الفقرة 24 من القرار.
    58. Pursuant to paragraph 5 of General Assembly resolution 53/95, initial discussions have taken place in New York with regard to the continuation of the tasks set out in paragraph 1 of that resolution. UN ٥٨ - وعملا بالفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٥٣/٩٥، جرت مناقشات أولية في نيويورك فيما يتعلق بمواصلة المهام الواردة في الفقرة ١ من ذلك القرار.
    The Council also decided to establish a committee to undertake the tasks set out in paragraph 12 of the resolution. UN وقرر المجلس أيضاً إنشاء لجنة تتولى الاضطلاع بالمهام المحددة في الفقرة 12 من القرار.
    1. Decides to extend, for a period of 5 months, the mandate of the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) as set out in paragraph 2 of resolution 1990 (2011) and modified by resolution 2024 (2011), and acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the tasks set out in paragraph 3 of resolution 1990; UN 1 - يقرر تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لفترة 5 أشهر، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2 من القرار 1990 (2011) والمعدل بموجب القرار 2024 (2011)، وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، يمدّد المهام المنصوص عليها في الفقرة 3 من القرار 1990؛
    The High-level Working Group is to meet monthly to assess the situation on the ground with respect to the protection of civilians and the implementation of measures adopted by the Government towards implementing the tasks set out in paragraph 4 of resolution 1923 (2010). UN وسيعقد الفريق العامل رفيع المستوى اجتماعات شهرية لتقييم الوضع في الميدان فيما يتعلق بحماية المدنيين وتنفيذ التدابير التي اتخذتها الحكومة من أجل تنفيذ المهام المحددة في الفقرة 4 من القرار 1923 (2010).
    The Council also decided to establish a committee to undertake the tasks set out in paragraph 12 of the resolution. UN وقرر المجلس أيضاً إنشاء لجنة من أجل الاضطلاع بالمهام المبيّنة في الفقرة 12 من القرار.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1854 (2008) concerning Liberia, adopted on 19 December 2008, by which the Council decided to extend the mandate of the Panel of Experts appointed pursuant to paragraph 1 of resolution 1819 (2008) for a further period until 20 December 2009, to undertake the tasks set out in paragraph 4 of resolution 1854 (2008). UN أتشرف بالإشارة إلى القرار 1854 (2008) الذي اتخذه مجلس الأمن في 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن ليبريا، وبموجبه قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء المعين عملا بالفقرة 1 من القرار 1819 (2008) لفترة إضافية تمتد حتى 20 كانون الأول/ديسمبر 2009، وذلك للاضطلاع بالمهام المدرجة في الفقرة 4 من القرار 1854 (2008).
    4. Acknowledges that the appropriate civilian expertise within UNOCI is needed to fulfil the tasks set out in paragraph 2 above, to the extent that no additional resources are required; UN 4 - يقر بأن وجود الخبرة المدنية الملائمة داخل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مطلوب للاضطلاع بالمهام المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، شريطة ألا يستدعي الأمر توفير موارد إضافية؛
    The Council decided that the mandate of the Mission should be to consolidate peace and security and to help establish the conditions for development in South Sudan, with a view to strengthening the capacity of the Government of South Sudan to govern effectively and democratically and establish good relations with its neighbours, and authorized the Mission to perform the tasks set out in paragraph 3 of the resolution. UN وقرر المجلس أن تتمثل ولاية البعثة في توطيد السلام والأمن، والمساعدة في إرساء شروط التنمية في جنوب السودان، بغرض تقوية قدرة حكومة جنوب السودان على الحكم بفعالية وديمقراطية وإقامة علاقات جيدة مع جيرانها، وأذن المجلس للبعثة بأداء المهام المبينة في الفقرة 3 من القرار.
    3. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at least two reports on the implementation of the present resolution and, in the case of the last such report, on the ways in which the international community can continue to assist with the tasks set out in paragraph 1 above; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرين على اﻷقل عن تنفيذ هذا القرار، على أن يتناول التقرير اﻷخير الطرق التي يستطيع بها المجتمع الدولي مواصلة المساعدة على أداء المهام المبينة في الفقرة ١ أعلاه؛
    5. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly two reports on the implementation of the present resolution and, in the case of the first report, to be submitted no later than 15 May 1999, on the ways in which the international community can continue to assist in the tasks set out in paragraph 1 above; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرين عن تنفيذ هذا القرار، على أن يقدم التقرير اﻷول في موعد لا يتجاوز ٥١ أيار/ مايو ٩٩٩١ ويتناول الطرائق التي يستطيع بها المجتمع الدولي مواصلة المساعدة على أداء المهام المبينة في الفقرة ١ أعلاه؛
    Revert to and adopt conclusions on the tasks set out in paragraph 17 (a) (i) and (ii) of its work programme (FCCC/KP/AWG/2006/4), and take into account the outcomes from an in-session workshop it will conduct on these matters; UN `2` يراجع ويعتمد الاستنتاجات بشأن المهام المبينة في الفقرة 17(أ)`1`() و`2`() من برنامج عمله (FCCC/KP/AWG/2006/4)، ويراعي نتائج حلقة العمل التي سيديرها بشأن هذه المسائل، أثناء الدورة؛
    3. Welcomes also the appointment by the Secretary-General of a Special Representative to undertake the tasks set out in paragraph 6 of Commission on Human Rights resolution 1993/6; UN ٣ - ترحب أيضا بتعيين اﻷمين العام ممثلا خاصا له للقيام بالمهام المبينة في الفقرة ٦ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦؛
    3. Welcomes also the appointment by the Secretary-General of a Special Representative to undertake the tasks set out in paragraph 6 of Commission on Human Rights resolution 1993/6; UN ٣ - ترحب أيضا بتعيين اﻷمين العام ممثلا خاصا له للقيام بالمهام المبينة في الفقرة ٦ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦؛
    A committee consisting of all the members of the Security Council was established to undertake the tasks set out in paragraph 24 of the resolution. UN وأُنشئت لجنة تضم جميع أعضاء مجلس الأمن ( " اللجنة " )، للاضطلاع بالمهام المبينة في الفقرة 24 من القرار.
    (f) Inviting Governments and other stakeholders to provide resources to enable the secretariat of the Strategic Approach to fulfil the tasks set out in paragraph 28, including by: UN [(و) دعوة الحكومات وأًصحاب المصالح الآخرين إلى تقديم الموارد لتمكين أمانة النهج الاستراتيجي من إنجاز المهام الواردة في الفقرة 28 بما في ذلك عن طريق:
    (f) Inviting Governments and other stakeholders to provide resources to enable the secretariat of the Strategic Approach to fulfil the tasks set out in paragraph 28, including by: UN [(و) دعوة الحكومات وأًصحاب المصالح الآخرين إلى تقديم الموارد لتمكين أمانة النهج الاستراتيجي من إنجاز المهام الواردة في الفقرة 28 بما في ذلك عن طريق:
    The Council also decided to establish a committee to undertake the tasks set out in paragraph 18 of the resolution. UN وقرر المجلس أيضاً أن ينشئ لجنة تتولى الاضطلاع بالمهام المحددة في الفقرة 18 من القرار.
    1. Decides to extend, for a period of 5 months, the mandate of the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) as set out in paragraph 2 of resolution 1990 (2011) and modified by resolution 2024 (2011), and acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the tasks set out in paragraph 3 of resolution 1990; UN 1 - يقرر تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لفترة 5 أشهر، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2 من القرار 1990 (2011) والمعدل بموجب القرار 2024 (2011)، وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، يمدّد المهام المنصوص عليها في الفقرة 3 من القرار 1990؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more