"the tatmadaw" - Translation from English to Arabic

    • قوات التاتماداو
        
    • قوات تاتماداو
        
    • القوات المسلحة لميانمار
        
    • الجيش الوطني لميانمار
        
    • والتاتماداو
        
    • التي تفيد بقيام التاتماداو
        
    • بقوات تاتماداو
        
    • التاتمادو
        
    • التتماداو
        
    • أن التاتماداو
        
    • بأن أفراد
        
    • من التاتماداو
        
    • جيش ميانمار
        
    • جانب التاتماداو
        
    The only exceptions were internally displaced persons, who had been living in hiding and thus managed to avoid the Tatmadaw troops. UN وكان المشردون داخليا هم الاستثناء الوحيد إذ كانوا يعيشون مختبئين، مما مكَّنهم من تجنب قوات التاتماداو.
    Children as young as 10 years old have also been reported to have been recruited in the Tatmadaw. UN كما أُبلغ عن تجنيد أطفال لا تتجاوز أعمارهم 10 سنوات في قوات التاتماداو.
    43. Although these steps reflected positive progress in terms of prevention and discharge and cooperation with the country task forces on monitoring and reporting, the Government had yet to draw up a plan to systematically identify and separate children being used by the Tatmadaw Kyi, and the discharge of children continued to be undertaken on an ad hoc basis as a response to complaints. UN 43 - وعلى الرغم من أن هذه الخطوات تمثل تقدما إيجابيا من حيث منع التجنيد والصرف من الخدمة والتعاون مع فرقة العمل، فما زال على الحكومة أن تضع خطة للوقوف على الأطفال الذين تستخدمهم قوات تاتماداو كيي وفصلهم عنها بشكل منهجي، وما زال صرف الأطفال مستمرا على أساس كل حالة على حدة استجابة لما يقدم من شكاوى.
    the Tatmadaw, DKBA and KNLA make regular use of M-79 grenade launchers in that area. UN وتُستخدم قاذفات القنابل اليدوية من طراز M-79 في تلك المنطقة بانتظام من جانب قوات تاتماداو والجيش البوذي الديمقراطي الكاريني وجيش التحرير الوكني الكاريني.
    Also in Karen State, Hpa-an district, on 27 April, a newborn baby and an 18-month-old girl were injured in shelling during a clash between the Tatmadaw and the DKBA. UN وفي مقاطعة هبا - آن بولاية كارين أيضا، أصيب طفل حديث الولادة وطفلة تبلغ من العمر 18 شهرا بجروح في 27 نيسان/أبريل، من جراء القصف أثناء اشتباك بين القوات المسلحة لميانمار وجيش كارين الخيري الديمقراطي.
    :: There are several common patterns of underage recruitment into the Tatmadaw. UN :: يتخذ تجنيد القصر في الجيش الوطني لميانمار عدة أشكال شائعة.
    The country task force and the Tatmadaw developed detailed operational procedures for the identification, the verification and the discharge of children under the action plan. UN فقد وضعت فرقة العمل القطرية والتاتماداو إجراءات تشغيلية مفصلة لتحديد هوية الأطفال والتحقق منهم وتسريحهم بموجب خطة العمل.
    The girl was reportedly prevented by the Tatmadaw from seeking immediate medical assistance until three hours after the incident. UN وأفادت التقارير بأن قوات التاتماداو حالت بين الفتاة وبين التماس المساعدة الطبية الفورية مدة ثلاث ساعات بعد الحادث.
    She noted that the Tatmadaw had made notable efforts to halt recruitment of children and identify children in its ranks. UN وأشارت إلى أن قوات التاتماداو بذلت جهودا ملحوظة لوقف تجنيد الأطفال وتحديد الأطفال في صفوفها.
    7. Although the Government has made strides to halt all recruitment of children into its armed forces in line with relevant legislation, the Tatmadaw continued to recruit and use children throughout the reporting period. UN 7 - رغم أن الحكومة قطعت أشواطاً نحو الوقف الكامل لتجنيد الأطفال في قواتها المسلحة انسجاماً مع التشريعات ذات الصلة، واصلت قوات التاتماداو تجنيد الأطفال واستخدامهم طيلة الفترة المشمولة بالتقرير.
    It should also be noted that at least 12 cases of underage recruitment into the Tatmadaw were reported to the country task force since signature of the action plan in June 2012. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه قد وردت إلى فرقة العمل القُطرية تقارير تفيد بتجنيد 12 قاصرا على الأقل في صفوف قوات التاتماداو منذ توقيع خطة العمل في حزيران/يونيه 2012.
    ILO facilitated the release of the underage recruits and is liaising with the Tatmadaw for the official discharge of those released. UN ويسرت منظمة العمل الدولية إطلاق سراح المجندين القُصَّر وتقوم حاليا بالتنسيق مع قوات التاتماداو من أجل تسريح الذين أفرج عنهم رسميا.
    112. There have been a number of media reports of attacks on schools or hospitals by the Tatmadaw and DKBA in Kayin State. UN 112 - ونُشر عدد من التقارير الإعلامية عن هجمات على مدارس أو مستشفيات من جانب قوات تاتماداو والجيش البوذي الديمقراطي الكاريني في ولاية كاين.
    28. In Myanmar, progress was made in the action plan negotiations between the Government and the country task force on monitoring and reporting to end the recruitment and use of children by the Tatmadaw Kyi. UN 28 - في ميانمار، أحرز تقدم في المفاوضات بين الحكومة وفرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ بشأن خطة العمل الرامية إلى إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب قوات تاتماداو كيي (القوات المسلحة الميانمارية).
    Children continue to be persuaded or duped by relatives (working in the Tatmadaw), soldiers (to earn a promotion or other incentives) and other brokers to join the Tatmadaw. UN وما زال الأطفال يُقنعون أو يُخدعون من جانب أقاربهم (العاملين في قوات تاتماداو) والجنود (للحصول على ترقية أو حوافز أخرى) وغيرهم من الوسطاء كي ينضموا إلى قوات تاتماداو.
    The United Nations received complaints of 37 children newly recruited into the Tatmadaw, including a 12-year-old boy, and 196 others previously recruited. UN فقد تلقت الأمم المتحدة شكاوى بشأن 37 طفلا تم تجنيدهم حديثا في القوات المسلحة لميانمار (التاتماداو)، من بينهم طفل عمره 12 عاما، و 196 آخرون تم تجنيدهم من قبل.
    These reports implicate the Tatmadaw and a number of non-State armed groups. Tatmadaw Kyi UN وتفيد هذه التقارير بتورط الجيش الوطني لميانمار وعدد من الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة.
    The talks, nevertheless, continued and became more inflammatory, even slandering the Government and the Tatmadaw (the Armed Forces). UN ومع ذلك أن استمرت المحادثات وأصبحت أكثر حدة، بل وأكثر تجريحا للحكومة والتاتماداو )القوات المسلحة(.
    In addition, there were a number of reports of attacks on schools and hospitals by the Tatmadaw and other non-State armed groups. UN وإضافة إلى ذلك، فقد ورد عدد من التقارير التي تفيد بقيام التاتماداو وغيرها من الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة بشن هجمات على المدارس أو المستشفيات.
    To date, however, prevention and response activities provided by the Government have involved the Tatmadaw, and have not reached children purported to be present in the other listed parties in Myanmar. UN غير أن أنشطة الحماية والاستجابة التي وفرتها الحكومة حتى الآن كانت تتعلق بقوات تاتماداو ولم تصل إلى الأطفال الذين يقال إنهم موجودون في صفوف الأطراف الأخرى المدرجة في القائمة.
    Again in 1962, due to cessationist tendencies among the national races, the Revolutionary Council, led by the Tatmadaw, had to take control of the State to prevent the Union from disintegration. UN ومرة أخرى في عام ١٩٦٢، وبسبب الاتجاهات الانفصالية فيما بين اﻷعراق القومية، كان على مجلس الثورة بقيادة " التاتمادو " تولي السلطة في البلاد للحيلولة دون انحلال الاتحاد.
    the Tatmadaw was a highly disciplined self-defence force with a strong sense of patriotism which had always shouldered its responsibility to defend the nation against all internal and external dangers. UN وذكر أن التتماداو هي قوة دفاع ذاتي شديدة الانضباط، وتتسم بحس قوي بالوطنية وهي تضطلع دوما بمسؤوليتها في الدفاع عن اﻷمة ضد جميع اﻷخطار الداخلية والخارجية.
    Some persons testified regarding the use of landmines by the Tatmadaw, among others, to protect their camp. UN وأفاد بعض الأشخاص عن أن التاتماداو استخدم، من جملة المستخدمين، ألغاما أرضية لحماية معسكراته.
    522. King Htun and his son, Ai Lick, were allegedly murdered and their wives raped by the Tatmadaw. UN 522- ويُدَّعى بأن أفراد التاتمادو قتلوا كينغ هتون وابنه آي ليك، واغتصبوا زوجتيهما.
    Children who were deceived into joining the Tatmadaw indicated that they were enticed by Tatmadaw soldiers or by civilian brokers with the promise of jobs and a good salary, and then forced to enlist. UN وأشار الأطفال الذين غرر بهم للانضمام إلى التاتماداو إلى أنه قد غرر بهم جنود من التاتماداو أو وسطاء مدنيون أعطوهم وعودا بالحصول على وظائف ومرتب جيد ثم أرغموا على الانضمام.
    Members of her delegation, accompanied by members of the United Nations country team, met with underage persons discharged and presented by the Tatmadaw Kyi. UN واجتمع أعضاء وفدها، يرافقهم أعضاء من فريق الأمم المتحدة القطري، ببعض القصَّر ممن أخلى جيش ميانمار سبيلهم وأتى بهم إلى الاجتماع.
    In the same month, five children and one teacher were seriously injured when their school in Mansi Township was fired on by the Tatmadaw. UN وفي الشهر نفسه أُصيب خمسة أطفال ومعلم بجروح بليغة عندما تعرضت مدرستهم في بلدة مانسي لإطلاق نار من جانب التاتماداو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more