"the tax administration" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الضرائب
        
    • وإدارة الضرائب
        
    • الإدارة الضريبية
        
    • للإدارة الضريبية
        
    • مصلحة الضرائب
        
    • إدارة الشؤون الضريبية
        
    • هيئة الضرائب
        
    • لإدارة الضرائب
        
    • الإدارات الضريبية
        
    • مصلحة ضرائب
        
    They are required to submit an income tax return to the tax administration. UN وهم ملزمون بتقديم إقرار ضريبة الدخل إلى إدارة الضرائب.
    In Panama, the tax administration now issues the certificate of good standing online. UN وفي بنما، تصدر إدارة الضرائب شهادة حسن السمعة عبر الإنترنت.
    The Mission welcomes the progress made in modernizing tax administration, reflected in the strengthening of the tax administration Superintendency. UN وتنظر البعثة بعين الرضى إلى التقدم المحرز في مجال تحديث إدارة الضرائب الذي يدل عليه تعزيز هيئة إدارة الضرائب.
    This status was further detailed and formalized with the signing of the cooperation agreement with the Police Administration, the Customs Administration, the tax administration, and the Central Bank of Montenegro, the Securities and Exchange Commission, and the basic courts. UN وأضفي الطابع الرسمي عليها بتوقيع اتفاق تعاون مع إدارة الشرطة وإدارة الجمارك وإدارة الضرائب والبنك المركزي للجبل الأسود ولجنة السندات المالية والبورصة، والمحاكم الأساسية.
    Capacities in the General Directorate of Taxes are being strengthened, as a result of reforming the tax administration according to the new tax laws. UN ويجري تعزيز القدرات في المديرية العامة للضرائب، نتيجة لإصلاح الإدارة الضريبية وفقاً لقوانين ضريبية جديدة.
    For that to happen, the tax administration must be able to implement those laws. UN ولكي ما يحدث ذلك يجب أن تتوفر للإدارة الضريبية القدرة على تنفيذ هذه القوانين.
    According to a document recently issued by the Ministry of Finance, the Government hopes to reach the taxation target of 12 per cent by 2002, by passing a new single property tax act, extending the commercial and agricultural enterprise tax and operating the tax administration Superintendency. UN فطبقا لوثيقة صدرت مؤخرا عن وزارة المالية، تأمل الحكومة في بلوغ الهدف الضرائبي وهو ١٢ في المائة بحلول عام ٢٠٠٢، وذلك بإقرار قانون وحيد جديد لضريبة العقارات وتمديد العمل بضريبة الشركات التجارية والزراعية وتنشيط مصلحة الضرائب.
    Mexico has signed 12 international agreements on the sharing of information, in the framework of which the tax administration Service shares and receives information on tax collection. UN وقد وقَّعت المكسيك 12 اتفاقاً دوليًّا لتبادل المعلومات، وفي إطار تلك الاتفاقيات، يتولى جهاز إدارة الشؤون الضريبية تقديم المعلومات وتلقيها فيما يخص تحصيل الضرائب.
    :: Development of standards and procedures relating to rules for access to and exit from buildings occupied by the tax administration; UN :: وضع معايير وإجراءات فيما يتعلق بقواعد دخول المباني التي تعمل بها نظارة إدارة الضرائب والخروج منها؛
    the tax administration also takes part in the evaluation and follow-up of measures implemented in areas under its authority. UN وعلاوة على ذلك تشارك نظارة إدارة الضرائب في تقييم ومتابعة الإجراءات المنفذة بمجال اختصاصها.
    the tax administration continues to have difficulty administering the tax system in the three northern municipalities. UN ولا تزال إدارة الضرائب في كوسوفو تواجه صعوبات في إدارة نظام الضرائب في البلديات الشمالية الثلاث.
    He was obliged to provide an answer to all questions asked by the tax administration at the risk of incriminating himself. UN وكان مضطراً إلى الإجابة على جميع الأسئلة التي وجهتها إدارة الضرائب حتى وإن أدى ذلك إلى إثبات التهمة على نفسه.
    In that connection, the Department of Energy has worked with the International Atomic Energy Agency (IAEA) Department of Technical Cooperation, Division for Latin America, to provide training for decision-makers dealing with customs issues within the tax administration Superintendency with a view to improving controls along Guatemalan borders. UN وفي هذا الصدد، عملت الإدارة العامة للطاقة مع إدارة التعاون التقني التابعة لشعبة أمريكا اللاتينية في الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل توفير التدريب لصناع القرارات في المجال الجمركي ضمن هيئة الرقابة على إدارة الضرائب بهدف تحسين الضوابط على امتداد حدود البلد.
    In accordance with regulations on tax procedure and tax administration, the tax administration controls the obligation of employing persons with disabilities. UN ووفقاً للأنظمة المتعلقة بالإجراء الضريبي والإدارة الضريبية، تتولى إدارة الضرائب مراقبة الالتزام بتشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    There is also a procedure in place to conduct checks and/or audits of foreign trade activities that have already been carried out; these are conducted jointly by the Customs Administration and the tax administration of the Superintendency. UN كما أن هناك إجراءات للتحقق و/أو التدقيق عقب عمليات التجارة الخارجية، التي تتم بالاشتراك مع إدارة الجمارك وإدارة الضرائب في هيئة الرقابة.
    This is what France did in 2009 with the new " autoentrepreneur " a scheme that allows any individual operator to register at the same time, in a few minutes, with the trade registry, the tax administration and social security. UN وهذا ما فعلته فرنسا عام 2009 مع " صاحب المشروع الذاتي ((autoentrepreneur " الجديد، وهو مخطط يسمح لأي متعهد فرد بالتسجيل في الوقت نفسه وفي بضع دقائق في السجل التجاري وإدارة الضرائب والضمان الاجتماعي.
    At the same time, there is also a need to continue to undertake fiscal reform, including broadening the tax base, reforming the tax administration and enhancing the capacity to combat tax evasion. UN وفي الوقت نفسه توجد حاجة إلى الاستمرار في القيام بالإصلاح المالي، بما في ذلك توسيع القاعدة الضريبية، وإصلاح الإدارة الضريبية وتحسين القدرة على مكافحة التهرب من الضرائب.
    It should be noted that significant progress was made towards structural reform, including reforms in the tax administration and customs service and measures aimed at improving governance and transparency. UN وتجدر الإشارة إلى أنه رغم الوضع الأمني العصيب فقد أُحرزَ تقدم كبير في الإصلاحات الهيكلية، بما في ذلك إصلاح الإدارة الضريبية والجمارك والتدابير الرامية إلى تحسين الإدارة والشفافية.
    37. Welcoming the development of the tax administration Diagnostic Assessment Tool UN 37 - الترحيب باستحداث أداة التقييم التشخيصي للإدارة الضريبية
    The organizational structure of tax administration should be such as to enable the tax administration to achieve the highest possible degree of voluntary taxpayer compliance, and to administer the tax laws efficiently, effectively and fairly, with the highest degree of integrity. UN كما يتعين أن يتيح الهيكل التنظيمي للإدارة الضريبية تحقيق أكبر قدر ممكن من امتثال دافعي الضرائب الطوعي ومن إدارة القوانين الضريبية بفعالية وكفاءة وإنصاف وبأكبر قدر من النزاهة.
    In the combined projects with the tax administration and the UWV in the context of enforcement it has been shown that in many cases the health & safety inspectorate comes to the same conclusion as the tax administration. UN وفي المشاريع المشتركة مع مصلحة الضرائب ووكالة تأمينات الموظفين، يلاحظ في حالات كثيرة أن هيئة التفتيش المعنية بالصحة والسلامة تصل إلى نفس الاستنتاجات التي تخلص إليها مصلحة الضرائب، وذلك في سياق التنفيذ.
    The alternative reading is that " obtainable " means that the tax administration has the authority to obtain the information, whether or not it has the capacity to exercise that authority. UN ويتمثل التفسير البديل في أن مصطلح " يمكن الحصول عليها " يعني أن هيئة الضرائب لديها سلطة الحصول على المعلومات، بصرف النظر عن قدرتها على ممارسة تلك السلطة.
    However, it was reported that requests for tax information of an individual were to be obtained under the relevant tax treaties and from the tax administration Jamaica (TAJ) Exchange of Information Office (EOI). UN لكنْ أُفيد بأنَّ المعلومات المطلوبة المتعلقة بالضرائب فيما يخص الأفراد يجب أنْ يُحصَل عليها بموجب الاتفاقات ذات الصلة المتعلقة بالضرائب ومن مكتب تبادل المعلومات التابع لإدارة الضرائب الجامايكية.
    He suggested starting small and then growing; as the programme grew, the tax administration would develop more general rules and regulations. UN واقترح البدء على نطاق صغير ثم النمو بعد ذلك، وكلما تطور البرنامج وضعت الإدارات الضريبية مزيدا من القواعد والأنظمة العامة.
    63. The Mission has received a number of procedural complaints against the tax administration of Kosovo from various businesses. UN 63 - وقد تلقت البعثة عددا من الشكاوى الإجرائية ضد مصلحة ضرائب كوسوفو من العديد من الأعمال التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more