"the technical advisory group" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الاستشاري التقني
        
    • والفريق الاستشاري التقني
        
    • للفريق الاستشاري التقني
        
    • الفريق الاستشاري باستخدام
        
    • المجموعة الاستشارية التقنية
        
    the Technical Advisory Group has provided effective technical support. UN وقام الفريق الاستشاري التقني بتقديم دعم تقتني فعال.
    The procedure was endorsed by the Technical Advisory Group as a simpler price collection tool than those currently in use. UN وقد وافق الفريق الاستشاري التقني على هذا الإجراء بوصفه أداة مبسطة أكثر لجمع الأسعار مقارنة بما يستخدم حاليا.
    A list of the members of the Technical Advisory Group is set out in annex II. UN وترد في المرفق الثاني قائمة بأعضاء الفريق الاستشاري التقني.
    In the case of the Executive Board, the Technical Advisory Group and the meetings with the regional coordinators, the minutes of each meeting held were made available on the ICP website. UN وفيما يتعلق بالمكتب التنفيذي والفريق الاستشاري التقني والاجتماعات المعقودة مع المنسقين الإقليميين، فقد نُشرت على الموقع الشبكي للبرنامج محاضر كل اجتماع من الاجتماعات المعقودة.
    The members also agreed to second specialists to the Technical Advisory Group. UN واتفق الأعضاء أيضا على إعارة أخصائيين للفريق الاستشاري التقني.
    The purpose of the Technical Advisory Group shall be to: UN `4` الغرض من هذا الفريق الاستشاري التقني هو ما يلي:
    Members of the Technical Advisory Group will be appointed by the Executive Board for the duration of the round or for a more limited period where appropriate. UN ويعين المجلس التنفيذي أعضاء الفريق الاستشاري التقني لفترة الجولة أو لفترة أقصر عند الاقتضاء.
    The Executive Board will also appoint one of the members of the Technical Advisory Group as chair of the Group; this position may be rotated from time to time. UN ويعين المجلس التنفيذي أيضا أحد أعضاء الفريق الاستشاري التقني رئيسا للفريق، ويجوز أن يُتناوب على هذا المنصب من وقت لآخر.
    :: the Technical Advisory Group will have been re-established and the Chair appointed UN :: إعادة تشكيل الفريق الاستشاري التقني وتعيين رئيسه
    The list was also endorsed by the Technical Advisory Group in Paris. UN وأقر القائمة أيضا الفريق الاستشاري التقني في باريس.
    This meeting also included a subset of the Technical Advisory Group (TAG). UN وانضم إلى هذا الاجتماع أيضا بعض أعضاء الفريق الاستشاري التقني.
    :: the Technical Advisory Group will provide guidance on technical issues and will monitor the use of appropriate methodology. UN :: الفريق الاستشاري التقني: يقدم التوجيهات المتعلقة بالمسائل التقنية، ويقوم برصد استعمال المنهجية المناسبة.
    Monthly meetings of the Technical Advisory Group were convened by the Government's Peacebuilding Office. UN اجتماعات شهرية عقدها الفريق الاستشاري التقني بدعوة من مكتب بناء السلام التابع للحكومة.
    :: Is a member of the Technical Advisory Group on Drug Dependence Treatment and Care. UN :: عضويته في الفريق الاستشاري التقني المعني بعلاج إدمان المخدرات وتقديم الرعاية لمدمنيها.
    A capacity development programme is now being developed with guidance provided by the Technical Advisory Group on Social Statistics. UN ويجري حالياً تطوير برنامج لتنمية القدرات بتوجيه من الفريق الاستشاري التقني المعني بالإحصاءات الاجتماعية.
    Members of the Technical Advisory Group, Regional Coordinators and Global Office staff contributed and presented papers. UN وشارك فيها أعضاء الفريق الاستشاري التقني والمنسّقون الإقليميون وموظّفو المكتب العالمي، وقدّموا ورقات بحثية.
    the Technical Advisory Group will decide if and when a revision of ICCS is needed and will also provide guidance on the contents and modalities of the revision. UN وسيقرر الفريق الاستشاري التقني ما إذا كان تنقيح التصنيف الدولي للجريمة ضروريا ووقت إجراء ذلك التنقيح، وسيقدم التوجيه أيضا بشأن محتويات وطرائق إجراء ذلك التنقيح.
    WaterAid is a member of the Technical Advisory Group to the Global Annual Assessment of Sanitation and Drinking-Water and contributes to compiling its annual reports. UN ومنظمة المعونة المائية عضو في الفريق الاستشاري التقني للتقييم السنوي العالمي لخدمات الصرف الصحي ومياه الشرب، وتسهم في إعداد تقاريره السنوية.
    In addition, it contains the up-to-date chapters of the ICP handbook and complete summaries of the deliberations of the ICP Executive Board, the Technical Advisory Group and the meetings of the regional coordinators. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحتوي على فصول مستكملة لدليل البرنامج وملخصات كاملة لمداولات المجلس التنفيذي للبرنامج، والفريق الاستشاري التقني واجتماعات المنسقين الإقليميين.
    2. To ensure that the work programme for the 2011 round proceeded as planned, various meetings of governance bodies were held, including the Executive Board, the Technical Advisory Group and Regional Coordinators. UN 2 - بغية ضمان تقدم سير برنامج العمل المتعلق بجولة عام 2011 وفقاً لما هو مقرر، عقدت اجتماعات مختلفة لهيئات الحوكمة، ومنها اجتماعات للمجلس التنفيذي والفريق الاستشاري التقني والمنسقين الإقليميين.
    16. A sound picture of the ICP 2011 round could be drawn from the information provided from ICP documentation, including reports, minutes of meetings of the Executive Board, the Technical Advisory Group and the regional coordinator, and surveys and interviews conducted with the major stakeholders of ICP 2011. UN 16 - يمكن استخلاص صورة سليمة عن جولة برنامج المقارنات الدولية لعام 2011 في ضوء المعلومات المستمدة من وثائق برنامج المقارنات الدولية، بما في ذلك التقارير ومحاضر اجتماعات المجلس التنفيذي، والفريق الاستشاري التقني والمنسق الإقليمي، ومن الدراسات الاستقصائية والمقابلات التي أجريت مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في جولة برنامج المقارنات الدولية لعام 2011.
    Provision of technical support and legal advice to the Technical Advisory Group on the Peacebuilding Fund through monthly meetings in respect of the coordination and implementation of the Liberia Priority Plan UN تقديم الدعم التقني وإسداء المشورة القانونية للفريق الاستشاري التقني بشأن صندوق بناء السلام من خلال عقد اجتماعات شهرية حول تنسيق وتنفيذ خطة أولويات ليبريا
    Therefore, the Technical Advisory Group recommended another concept for the 2011 ICP. UN وبالتالي، فقد أوصى الفريق الاستشاري باستخدام مفهوم آخر لجولة البرنامج لعام 2011.
    The incumbent would also head the Technical Advisory Group and provide technical advice to the Office of the Prime Minister and the Ministries of Economy and Finance. UN ويرأس أيضا المجموعة الاستشارية التقنية ويقدم المشورة التقنية لمكتب رئيس الوزراء، ووزارتي الاقتصاد والمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more