"the technical guidelines on the" - Translation from English to Arabic

    • المبادئ التوجيهية التقنية بشأن
        
    • التوجيهات التقنية المتعلقة
        
    • للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن
        
    • التوجيهية التقنية بشأن إعادة
        
    Assist BCRCs in all regions in developing pilot activities to promote the implementation of the technical guidelines on the environmentally sound management of mercury waste at the national and subregional levels. UN مساعدة المراكز الإقليمية في جميع الأقاليم لتشجيع تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق على المستويين الوطني والإقليمي الفرعي.
    Assist BCRCs in all regions in developing pilot activities to promote the implementation of the technical guidelines on the environmentally sound management of mercury waste at the national and subregional levels. UN مساعدة المراكز الإقليمية في جميع الأقاليم لتشجيع تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق على المستويين الوطني والإقليمي الفرعي.
    Noting with appreciation the roles played by parties and others, especially the lead country, Chile, in the preparation of the technical guidelines on the co-processing of hazardous waste in cement kilns, UN وإذ يشير مع التقدير إلى دور الأطراف وسائر الجهات الأخرى، وخاصة شيلي البلد القائد، في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن المعالجة المشتركة للنفايات الخطرة في أفران الإسمنت،
    Assist BCRCs in all regions in developing pilot activities to promote implementation of the technical guidelines on the environmentally sound management of mercury waste at the national and subregional levels. UN مساعدة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بجميع المناطق في تطوير أنشطة تجريبية لتعزيز تنفيذ التوجيهات التقنية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق على المستويين الوطني ودون الإقليمي.
    Summarizing his country's comments, one representative noted that information on plasma waste converter technology had been included in the initial draft of the technical guidelines on the environmentally sound management of persistent organic pollutants during the fourth session of the Open-ended Working Group in August 2004. UN 52 - وأشار أحد الممثلين، في معرض تلخيص تعليقات بلده، إلى أنّ المعلومات عن تكنولوجيا تحويل نفايات البلازما قد أُدرجت خلال الدورة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية المعقودة في عام 2004 في المشروع الأولي للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئيا للملوثات العضوية الثابتة.
    3. Preparation of the technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals UN 3 - إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن إعادة تدوير/استصلاح المعادن
    3. Revise the technical guidelines on the environmentally sound management of used tyres. UN 3- تنقيح المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للإطارات المستعملة.
    A. Technical guidelines: 3. Revise the technical guidelines on the environmentally sound management of used tyres. UN باء - المبادئ التوجيهية التقنية: 3 - تنقيح المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة.
    Item 11 (a) (ii): Preparation of the technical guidelines on the environmentally sound recycling of metals and metal compounds (R4) UN البند 11 (أ) ' 2`: إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن إعادة التدوير السليم بيئياً للفلزات والمركبات الفلزية (R4)
    1. Active dissemination of the technical guidelines on the environmentally sound management of biomedical and health-care wastes, the Guidance Manual and relevant WHO publications Activity Number UN تنظيم حلقات تدريبية عملية تركّز على فرز ومعالجة النفايات الطبية الأحيائية ونفايات الرعاية الصحية الخطيرة، وذلك باستخدام المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الطبية الأحيائية وباستعمال المنشورات الأخرى.
    8. Requests the Secretariat to report to the Conference of the Parties at its tenth meeting on progress in the development of the technical guidelines on the environmentally sound management of used tyres for its consideration and possible adoption. UN 8 - يطلب من الأمانة تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر عن التقدم المحرز في وضع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للإطارات المستعملة للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Adopts the technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4) as contained in the note by the secretariat on [subject of note to be inserted]; UN يعتمد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن إعادة تدوير/استخلاص الفلزات والمركبات الفلزية (R4)، الواردة في مذكرة الأمانة؛(1)
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) is leading the updating of the technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with pesticides. UN (د) وتتولى منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة دور الريادة في استكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من مبيدات الآفات أو المحتوية عليها أو الملوثة بها.
    To ensure the environmentally sound disposal of those chemicals, the Open-ended Working Group of the Basel Convention should now add relevant information on the newly listed persistent organic pollutants and thereby update the technical guidelines on the environmentally sound management of such pollutants. UN ولضمان التخلص السليم بيئياً من هذه المواد الكيميائية، ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل أن يضيف الآن المعلومات ذات الصلة عن الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً من أجل تحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لهذه الملوثات.
    Assist BCRCs in developing and implementing projects on segregation and treatment of hazardous biomedical and health-care wastes using the technical guidelines on the environmentally sound management of biomedical and health-care wastes and other relevant publications. UN مساعدة المراكز الإقليمية للاتفاقية على إعداد وتنفيذ مشروعات لفرز ومعالجة النفايات الطبية الإحيائية ونفايات الرعاية الصحية الخطرة باستخدام المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الطبية الإحيائية ونفايات الرعاية الصحية وإلى غير ذلك من وثائق التوجيه ذات الصلة.
    Assist BCRCs in developing and implementing projects on segregation and treatment of hazardous biomedical and health-care wastes using the technical guidelines on the environmentally sound management of biomedical and health-care wastes and other relevant publications. UN مساعدة المراكز الإقليمية للاتفاقية على إعداد وتنفيذ مشروعات لفرز ومعالجة النفايات الطبية الإحيائية ونفايات الرعاية الصحية الخطرة باستخدام المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الطبية الإحيائية ونفايات الرعاية الصحية وإلى غير ذلك من وثائق التوجيه ذات الصلة.
    1. Adopts the technical guidelines on the co-processing of hazardous waste in cement kilns; UN 1 - يعتمد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن المعالجة المشتركة للنفايات الخطرة في أفران الأسمنت؛()
    Assist BCRCs in all regions in developing pilot activities to promote implementation of the technical guidelines on the environmentally sound management of mercury waste at the national and subregional levels. UN مساعدة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بجميع المناطق في تطوير أنشطة تجريبية لتعزيز تنفيذ التوجيهات التقنية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق على المستويين الوطني ودون الإقليمي.
    Assist BCRCs in developing and implementing projects on segregation and treatment of hazardous biomedical and health-care wastes using the technical guidelines on the environmentally sound management of biomedical and health-care wastes and other relevant publications. UN مساعدة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في تطوير وتنفيذ مشاريع لفصل ومعالجة نفايات الرعاية الطبية والنفايات الطبية البيولوجية الخطرة باستخدام التوجيهات التقنية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الرعاية الطبية والنفايات الطبية البيولوجية والوثائق التوجيهية الأخرى ذات الصلة.
    Component I: preparation of draft texts for the technical guidelines on the environmentally sound management of mercury wastes, in close consultation with the Open-ended Working Group; UN (أ) العنصر الأول: إعداد مشاريع نصوص للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق، وذلك بالتشاور الوثيق مع الفريق العامل المفتوح العضوية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more