"the technical support services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الدعم التقني
        
    • لخدمات الدعم التقني
        
    The Board has commented on management aspects of the technical support services arrangements in paragraphs 83 to 106. UN وقد علق المجلس على الجوانب اﻹدارية لترتيبات خدمات الدعم التقني في الفقرات من ٨٣ إلى ١٠٦.
    He affirmed that the technical support services (TSS)/CST mechanism was a useful one on which the field office relied. UN وأكد أن خدمات الدعم التقني وآلية اللجنة العلمية والتقنية أثبتت فائدتها وأن المكتب الميداني يعول عليها.
    She noted that the Fund would continue to work on all issues that were of interest to the Board, including the technical support services and resource mobilization. UN ولاحظت أن الصندوق سيواصل العمل بشأن جميع المسائل ذات اﻷهمية للمجلس، بما في ذلك، خدمات الدعم التقني وتبعئة الموارد.
    A refinement of the technical support services offered by UNIDO to align them more effectively with the global development priorities; UN ● تنقيح خدمات الدعم التقني التي تقدمها اليونيدو بحيث تتماشى بشكل أكثر فعالية مع أولويات التنمية العالمية؛
    Specialists and coordinators of the technical support services UN الاختصاصيون والمنسقون لخدمات الدعم التقني
    For example, most of the demands in Asia were for very specialized expertise not available in the technical support services system. UN فعلى سبيل المثال، كانت معظم الطلبات المطروحة في آسيا على خبرات رفيعة التخصص وغير متاحة في نظام خدمات الدعم التقني.
    He also noted the cooperation between UNESCO and UNDP in the framework of the technical support services mechanism for poverty eradication. UN ونوه أيضا بالتعاون بين اليونسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار آلية خدمات الدعم التقني للقضاء على الفقر.
    A key component of the Fund's efforts are the decentralized technical backstopping services provided by the Country Support Teams under the technical support services (TSS). UN ومــن العناصـر الرئيسية فــي جهود الصندوق لامركزية خدمات المساندة التقنية التي توفرها فرق الدعم القطري في إطار خدمات الدعم التقني.
    Some delegations underscored the importance of having sufficient competencies within the Fund to undertake SWAps and pointed out the usefulness of taking advantage of the technical support services system in that regard. UN وأبرزت بعض الوفود أهمية وجود كفاءات كافية لدى الصندوق للاشتراك في النهج القطاعية الشاملة وأشارت إلى فائدة استغلال نظام خدمات الدعم التقني في هذا الصدد.
    In addition, the Division maintained close collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA) in carrying out technical assistance activities within the technical support services/country support team (TSS/CST) system. UN إضافة إلى ذلك، واصلت اﻹدارة تعاونها الوثيق مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال القيام بأنشطة المساعدة التقنية في إطار نظام خدمات الدعم التقني/فريق الدعم القطري.
    the technical support services (TSS) Specialist in Causes and Consequences of Population Trends and Variables provided oversight of closing activities of two United Nations Population Fund (UNFPA)-funded projects in Yemen. UN وقام أخصائي خدمات الدعم التقني في مجال أسباب ونتائج الاتجاهات والمتغيرات السكانية بمراقبة الأنشطة الختامية لمشروعين في اليمن مولهما صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    31. UNDP should initiate a further review of the utilization and impact of the technical support services (TSS 2) facility (para. 11 (g)). UN ٣١ - ينبغي للمجلس أن يبدأ استعراضا آخر لاستخدام مرفق خدمات الدعم التقني على مستوى المشاريع )الدعم ٢( الفقرة )١١ )ز((.
    Following an extensive review UNFPA is revising its operational guidelines for the technical support services system and these will be issued in 1998. UN وبعد إجراء استعراض مستفيض، يقوم الصندوق بتنقيح مبادئه التوجيهية التشغيلية لنظام خدمات الدعم التقني وسيتم إصدارها في عام ١٩٩٨.
    A priority in the reform effort should be to strengthen the coherence, quality and efficiency of the technical support services provided by the Secretariat to intergovernmental bodies. UN ينبغي أن تتجه اﻷولوية في جهود اﻹصلاح إلى تعزيز تواؤم خدمات الدعم التقني التي تقدمها اﻷمانة العامة إلى الهيئات الحكومية الدولية وجودتها وكفاءتها.
    With reference to specific country programmes, UNESCO cooperation with UNDP within the framework of the technical support services (TSS-1) mechanism has progressively addressed the issue of poverty eradication. UN وباﻹشارة الى البرامج المخصصة لكل بلد على حدة، فإن التعاون بين اليونسكو والبرنامج اﻹنمائي في إطار آلية خدمات الدعم التقني قد أخذ يطرق، بصورة مطردة، مسألة القضاء على الفقر.
    The Board considers that the impact of the new arrangements on national execution, particularly the utilization of the technical support services (TSS 2) facility, remains an important issue to be examined. UN ويرى المجلس أن أثر الترتيبات الجديدة على التنفيذ الوطني، ولا سيما استخدام مرفق خدمات الدعم التقني على مستوى المشاريع لا يزال يعتبر مسألة هامة تحتاج الى بحث.
    One delegation requested more information about the operational guidelines for the management of the technical support services (TSS) system and the revised inter-agency guidelines on TSS. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن المبادئ التوجيهية التشغيلية ﻹدارة خدمات الدعم التقني والمبادئ التوجيهية المنقحة المشتركة بين الوكالات بشأن خدمات الدعم التقني.
    1. Takes note of the report on the technical support services system of the United Nations Population Fund as contained in document DP/FPA/1997/16; UN ١ - يحيط علما بالتقرير الخاص بنظام خدمات الدعم التقني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الوارد في الوثيقة DP/FPA/1997/16؛
    1. Takes note of the report on the technical support services system of the United Nations Population Fund as contained in document DP/FPA/1997/16; UN ١ - يحيط علما بالتقرير الخاص بنظام خدمات الدعم التقني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الوارد في الوثيقة DP/FPA/1997/16؛
    In addition, the Department maintained close collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA) in carrying out technical assistance activities within the technical support services/country support team (TSS/CST) system. UN إضافة الى ذلك، واصلت اﻹدارة تعاونها الوثيق مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال القيام بأنشطة المساعدة التقنية في إطار نظام خدمات الدعم التقني/فريق الدعم القطري.
    the technical support services' specialists and coordinators provide technical advice and state-of-the-art research findings to the country support teams and also act to integrate population matters into the programmes and activities of United Nations agencies. UN أما الاختصاصيون والمنسقون لخدمات الدعم التقني فيقدمون المشورة التقنية ويتيحون أحدث نتائج البحوث إلى أفرقة الدعم القطرية كما يعملون على إدماج المسائل السكانية ضمن برامج وأنشطة وكالات اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more