"the technical support team" - Translation from English to Arabic

    • فريق الدعم التقني
        
    It participated in the technical support team of the Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals. UN وشارك في فريق الدعم التقني التابع للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة.
    the technical support team works under the umbrella of the United Nations system task team established by the Secretary-General to advance thinking on the global development agenda beyond 2015. UN ويعمل فريق الدعم التقني تحت مظلة فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة التي أنشأها الأمين العام لدفع التفكير فيما يتعلق بجدول أعمال التنمية العالمي لما بعد عام 2015.
    It did so through keynote addresses, introductions of issues briefs by the technical support team, panel discussions and interactive exchanges of views, and national statements. UN وقام بذلك من خلال كلمات رئيسية، وعروض قدمها فريق الدعم التقني بشأن موجزات للمسائل، وحلقات نقاش، وتبادل الآراء بصورة تفاعلية، وبيانات وطنية.
    Prior to the sixth session of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, OHCHR led the drafting of the technical support team's issues brief and accompanying statistical note on human rights, including the right to development. UN وتولت المفوضية قيادة عملية صياغة موجز المسائل الصادر عن فريق الدعم التقني والمذكرة الإحصائية المصاحبة له والمعنية بحقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية.
    It participated in the technical support team of the Open Working Group on Sustainable Development Goals and in the activities of the Sustainable Cities Group of the United Nations Sustainable Development Solutions Network. UN وشارك في فريق الدعم التقني التابع للفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وفي أنشطة فريق المدن المستدامة التابع لشبكة حلول التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة.
    While in the main meeting room, Al-Dafna Hall, please notify a member of the technical support team, who will be visible and easily identifiable. UN ج: في غرفة الاجتماعات الرئيسية، وهي قاعة الدفنة، يرجى إبلاغ ذلك إلى أحد أعضاء فريق الدعم التقني الذين يكونون ظاهرين للعيان ويمكن التعرّف عليهم بسهولة.
    34. UN-Habitat was, and continues to be, represented in the technical support team to the Open Working Group on Sustainable Development Goals, as well as in the Sustainable Cities Thematic Group of the Sustainable Development Solutions Network. UN 34 - وكان الموئل، وما زال، ممثلا في فريق الدعم التقني التابع للفريق العامل المعني بأهداف التنمية المستدامة، وكذلك في المجموعة المواضيعية للمدن المستدامة التابعة لشبكة حلول التنمية المستدامة.
    UN-Women has co-led and/or contributed to issues briefs prepared by the technical support team, including one on gender equality and women's empowerment. UN واشتركت الهيئة في الإشراف على موجزات القضايا التي أعدها فريق الدعم التقني و/أو أسهمت فيها، بما في ذلك موجز يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    53. UN-Women further intensified its contribution to the work of the Open Working Group on Sustainable Development Goals by providing technical support to Member States and contributing to United Nations system-wide efforts through the technical support team. UN 53 - قامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بزيادة تكثيف مساهمتها في عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة عن طريق تقديم الدعم التقني للدول الأعضاء، والمساهمة في الجهود المبذولة على نطاق منظومة الأمم المتحدة من خلال فريق الدعم التقني.
    75. Building on its earlier contribution to the work of the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda, during the reporting period UN-Habitat participated in the technical support team of the Open Working Group on Sustainable Development Goals. UN ٧٥ - شارك موئل الأمم المتحدة في فريق الدعم التقني للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، بالاستناد إلى مساهماته السابقة في أعمال فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    44. The leadership for supporting the development of sustainable development goals will rest with the Division for Sustainable Development, which will guide the work of the technical support team requested in the outcome document to support the new intergovernmental committee on sustainable development goals. UN 44 - وتقع على عاتق شعبة التنمية المستدامة قيادة عملية تقديم الدعم لوضع أهداف التنمية المستدامة، وتتولى أيضا توجيه عمل فريق الدعم التقني المطلوب في الوثيقة الختامية لدعم اللجنة الحكومية الدولية الجديدة المعنية بأهداف التنمية المستدامة.
    The Division will guide the work of the technical support team requested in the outcome document to support the new intergovernmental committee on sustainable development goals, while maintaining close cooperation with the Development Policy and Analysis Division and the United Nations Statistics Division and ensuring close linkages and synergies with the work on the post-2015 development agenda. UN وستتولى الشعبة توجيه عمل فريق الدعم التقني الذي طلب إنشاؤه في الوثيقة الختامية لدعم اللجنة الحكومية الدولية الجديدة المعنية بأهداف التنمية المستدامة، مع حفاظها على التعاون الوثيق مع شعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي وشعبة الإحصاءات وضمان إقامة روابط وعلاقات تآزر وثيقة مع العمل المتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    In particular, UNODC led the inter-agency process of preparing the statistical note for the technical support team issues brief on conflict prevention, post-conflict peacebuilding and the promotion of durable peace, rule of law and governance to support the work of the open working group on sustainable development goals. UN وقام مكتب المخدِّرات والجريمة على وجه الخصوص بقيادة العملية المشتركة بين الوكالات() بهدف إعداد مذكِّرة إحصائية بشأن مسائل الإحاطة من فريق الدعم التقني عن الوقاية من النزاعات وبناء السلام بعد انتهاء حالات النزاع وتعزيز السلم الدائم وسيادة القانون والحوكمة، من أجل دعم عمل الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن أهداف التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more