"the technology transfer" - Translation from English to Arabic

    • نقل التكنولوجيا
        
    • بنقل التكنولوجيا
        
    • لنقل التكنولوجيا
        
    The report should focus on activities undertaken in line with the key themes and sub-themes of the technology transfer framework. UN وينبغي أن يركز التقرير على ما يُضطلع به من أنشطة تتوافق والمواضيع الرئيسية والمواضيع الفرعية لإطار نقل التكنولوجيا.
    These projects may provide experience and lessons which could improve understanding of the technology transfer process and be beneficial to other Parties. UN وقد توفر هذه المشاريع الخبرة والعبر التي من شأنها أن تحسن فهم عملية نقل التكنولوجيا وتعود بالفائدة على اﻷطراف اﻷخرى.
    Access to information is essential to the technology transfer process. UN ويشكل الوصول إلى المعلومات أمرا أساسيا لعملية نقل التكنولوجيا.
    He warned, however, that the technology transfer dilemma had not faded away. UN إلا أنه حذر قائلاً إن معضلة نقل التكنولوجيا لم تتلاش بعد.
    Support to the implementation of the technology transfer framework and the work of the Expert Group on Technology Transfer UN تقديم الدعم لتنفيذ إطار نقل التكنولوجيا وعمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
    Performance indicators to monitor and evaluate the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework UN مؤشرات الأداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا
    Performance indicators to monitor and evaluate the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework UN مؤشرات الأداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا
    When the causal relationship is not clear, this should be clarified to assist the SBI in evaluating the effectiveness of the technology transfer framework. UN وينبغي توضيح العلاقة السببية، إن لم تكن واضحة، لمساعدة الهيئة الفرعية للتنفيذ في تقييم مدى فعالية إطار نقل التكنولوجيا.
    Note: The " goals " in this figure are equal to the vision, including the objectives, expressed in the technology transfer framework. UN ملاحظة: " الغايات " المذكورة في هذا الشكل تكافئ الرؤية، بما في ذلك الأهداف، المعبّر عنها في إطار نقل التكنولوجيا.
    It would mean, however, that only part of the technology transfer framework would be covered by performance indicators. UN إلا أن ذلك يعني أن مؤشرات الأداء لن تغطي سوى جزء من إطار نقل التكنولوجيا.
    Performance indicators to monitor and evaluate the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework. UN مؤشرات الأداء لرصد وتقييم فعالية تنفيذ هيكل نقل التكنولوجيا.
    Performance indicators to monitor and evaluate the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework. UN مؤشرات الأداء لرصد وتقييم فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا.
    Performance indicators to monitor and evaluate the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework. UN مؤشرات الأداء لرصد وتقييم فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا.
    FCCC/SB/2009/4/Summary Performance indicators to monitor and evaluate the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework. UN مؤشرات الأداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا.
    Performance indicators to monitor and evaluate the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework. UN مؤشرات أداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا.
    Performance indicators to monitor and evaluate the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework. UN مؤشرات الأداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا.
    Support to the implementation of the technology transfer framework and the work of the Expert Group on Technology Transfer or its successor UN تقديم الدعم لعملية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا وعمل فريق الخبراء المعني بنقل
    Support to the implementation of the technology transfer framework and the work of the Expert Group on Technology Transfer UN تقديم الدعم لتنفيذ إطار نقل التكنولوجيا وعمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
    An expert group on technology transfer has been established to identify ways to facilitate and advance the technology transfer activities identified in the framework. UN وأنشئ فريق خبراء معني بنقل التكنولوجيا من أجل تحديد سبل تسهيل أنشطة نقل التكنولوجيا المحددة في الإطار والنهوض بها.
    It also welcomed the adoption of the technology transfer and resource mobilization strategies of the Conference of the Parties to the Convention. UN وترحّب المجموعة أيضاً باعتماد استراتيجيات خاصة لنقل التكنولوجيا وتعبئة الموارد في مؤتمر الأطراف في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more