"the temporary chair" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس المؤقت
        
    1. the Temporary Chair said that the Third International Decade for the Eradication of Colonialism was well under way. UN ۱ - الرئيس المؤقت: قال إن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار جار على قدم وساق.
    2. the Temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the posts of Chair, ViceChairs and Rapporteur of the Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت للجنة: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة ونواب رئيس اللجنة ومقرر اللجنة.
    2. the Temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the office of Chair of the Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمنصب رئيس اللجنة.
    The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, as the Temporary Chair, called the meeting to order and presided over the election of the Chair. UN أعلن وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن افتتاح الجلسة، بوصفه الرئيس المؤقت للجنة، وترأس عملية انتخاب الرئيس.
    2. the Temporary Chair said that the Eastern European States had nominated Mr. Feruta of Romania to chair the second session of the Preparatory Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت: قال إن مجموعة دول شرق أوروبا قد رشحت السيد فيروتا من رومانيا لرئاسة الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    4. the Temporary Chair said that the election of the remaining members of the bureau would be held at a later date. UN 4 - الرئيس المؤقت: قال إن انتخاب أعضاء المكتب الباقين سيجرى في وقت لاحق.
    7. the Temporary Chair said that the election of the Rapporteur would be held at a later date. UN 7 - الرئيس المؤقت: قال إن انتخاب المقرر سيجرى في وقت لاحق.
    5. the Temporary Chair said that the election of the remaining members of the bureau would be held at a later date. UN 5 - الرئيس المؤقت: أعلن أن انتخاب باقي أعضاء المكتب سيجري في موعد لاحق.
    6. the Temporary Chair said that in a letter, Belarus, on behalf of the Eastern European States, had nominated Mr. Sikirić of Croatia to chair the session. UN 6 - قال الرئيس المؤقت إن بيلاروس رشَّحت في رسالة موجهة باسم دول أوروبا الشرقية السيد سيكيريتش من كرواتيا لرئاسة الدورة.
    1. the Temporary Chair read out a statement from the Secretary-General addressed to the Special Committee. UN ۱ - الرئيس المؤقت: تلا بيانا موجها من الأمين العام إلى اللجنة الخاصة.
    2. the Temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the posts of Chair, ViceChairs and Rapporteur of the Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة، ونائبي الرئيس، والمقرر.
    18. the Temporary Chair invited the Committee to elect its Chair by secret ballot. UN 18 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى انتخاب رئيسها عن طريق الاقتراح السري.
    2. the Temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the office of Chair of the Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت للجنة: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمنصب رئيس اللجنة.
    the Temporary Chair recalled that the Second Review Conference had decided to nominate Mr. Sood (India) as the Chair designate of the Meeting of States Parties. UN 2- الرئيس المؤقت أشار إلى أن المؤتمر الاستعراضي الثاني كان قد قرر ترشيح السيد سود (الهند) لرئاسة اجتماع الدول الأطراف.
    1. the Temporary Chair said that he was pleased to join the Special Committee as it began its work for 2011, the first year of the Third International Decade for the Eradication of Colonialism. UN 1 - الرئيس المؤقت: قال إنه يسره الانضمام إلى اللجنة الخاصة عند بدء أعمالها لسنة 2011، وهي السنة الأولى من العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    12. the Temporary Chair suggested that the Committee should indicate its support for the proposal made by the representative of Papua New Guinea by a show of hands. UN 12 - الرئيس المؤقت: اقترح أن توضح اللجنة تأييدها للاقتراح المقدم من ممثل بابوا غينيا الجديدة بإجراء التصويت برفع الأيدي.
    At its 3071st meeting, on 30 July 2010, the Commission took note of the oral report presented by the Temporary Chair of the Working Group. UN وفي جلستها 3071 المعقودة في 30 تموز/يوليه 2010، أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه الرئيس المؤقت للفريق العامل.
    1. the Temporary Chair, speaking on behalf of the Secretary-General, declared open the Twenty-fourth Meeting of the States Parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN 1 - الرئيس المؤقت: تحدث بالنيابة عن الأمين العام فأعلن افتتاح الاجتماع الرابع والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Secretary-General 1. the Temporary Chair said that, midway through the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, there were encouraging signs of rejuvenation of the work of the Special Committee. UN 1 - الرئيس المؤقت: قال إن ثمة دلائل مشجعة، في منتصف العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، على إعادة تنشيط عمل اللجنة الخاصة.
    2. The session was opened on 12 June 2014 by the Under-Secretary-General and High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, acting as the Temporary Chair. UN 2 - اُفتتحت الدورة في 12 حزيران/يونيه 2014 من جانب وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، بوصفه الرئيس المؤقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more