"the temporary chairperson" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس المؤقت
        
    • الرئيسة المؤقتة
        
    • الرئاسة مؤقتا
        
    1. the Temporary Chairperson, representing the Secretary-General, declared open the first session of the Committee on Enforced Disappearances. UN 1- الرئيس المؤقت يعلن افتتاح الدورة الأولى للجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، بصفته ممثل الأمين العام.
    9. the Temporary Chairperson said he took it that the Committee wished to elect Mr. Rivas Posada as Chairperson by acclamation. UN 9 - الرئيس المؤقت: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد ريفاس بوسادا، بالتزكية، لمنصب الرئيس.
    1. the Temporary Chairperson declared open the fifty-ninth session of the Human Rights Committee. UN ١ - الرئيس المؤقت: أعلن افتتاح الدورة التاسعة والخمسن للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    1. the Temporary Chairperson welcomed the four new members of the Human Rights Committee, which played a central role in the United Nations human rights machinery. UN 1 - الرئيسة المؤقتة: رحبت بالأعضاء الجدد الأربعة في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التي تؤدي دورا مركزيا في آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    1. The twelfth meeting of the States parties was called to order on 29 August 2002 by Mr. Milos Prica (Bosnia and Herzegovina), who acted as the Temporary Chairperson. UN 1 - افتتح اجتماع الدول الأطراف يوم 29 آب/أغسطس 2002 السيد ميلوس بريسا (البوسنة والهرسك)، الذي تولى الرئاسة مؤقتا.
    11. the Temporary Chairperson said that the Chairperson would not be present until the third week of the session. UN 11 - الرئيس المؤقت: قال إن الرئيس لن يكون حاضرا حتى الأسبوع الثالث من الدورة.
    1. the Temporary Chairperson invited the Group of African States to submit a nomination for the office of Vice-Chairperson of the Commission. UN 1 - الرئيس المؤقت: دعا مجموعة الدول الأفريقية إلى تقديم مرشح لمنصب نائب رئيس اللجنة.
    1. the Temporary Chairperson declared open the forty-first session of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). UN 1- الرئيس المؤقت: أعلن افتتاح الدورة الحادية والأربعين للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (يونسيترال).
    Secretary-General 1. the Temporary Chairperson, speaking on behalf of the Secretary-General, said that, since the third meeting in 2007, the number of States parties to the Convention had increased from 37 to 42. UN 1 - الرئيس المؤقت: تكلم باسم الأمين العام فقال إن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية ازداد منذ الاجتماع الثالث، المعقود في عام 2007، من 37 إلى 42 دولة.
    the Temporary Chairperson opened the resumed fortieth session of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL, hereinafter referred to as " the Commission " ). UN 1- افتتح الرئيس المؤقت الدورة الأربعين المستأنفة للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ( الأونسيترال، المشار إليها فيما يلي بالـ " اللجنة " ).
    Opening of the session by the representative of the Secretary-General 1. the Temporary Chairperson welcomed the four new members of the Human Rights Committee, which was a key pillar of the United Nations human rights machinery. UN 1 - الرئيس المؤقت: رحب بالأعضاء الأربعة الجدد في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التي تعتبر إحدى الركائز الرئيسية في جهاز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    A statement was made by the Temporary Chairperson. UN أدلى الرئيس المؤقت ببيان.
    1. the Temporary Chairperson noted that the number of States Parties to the Convention on the Rights of the Child had reached 181; attainment of the goal of universal ratification was very close. UN ١ - الرئيس المؤقت: لاحظ أن عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل قد وصل الى ١٨١ دولة، وأن الهدف المتمثل في التصديق الشامل قد أوشك يتحقق.
    3. the Temporary Chairperson said that, upon her election, the Vice-Chairperson would not only chair the proceedings for the next three days, but would remain a member of the Bureau for a full year until the opening of the next session of the Commission. UN 3 - الرئيس المؤقت: قال إن نائبة الرئيس لن ترأس فقط عند انتخابها الجلسات التي ستعقد في الأيام الثلاثة المقبلة ولكنها سوف تظل عضواً في المكتب لفترة سنة كاملة إلى أن تُفتتح الدورة التالية للجنة.
    1. the Temporary Chairperson, speaking on behalf of the Secretary-General, said that since the Ninth Meeting of the States Parties to the Convention on the Rights of the Child there had been no additional ratifications to the Convention. UN 1 - الرئيس المؤقت: قال، متحدثا باسم الأمين العام، إنه لم يحدث منذ الاجتماع التاسع للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل أي تصديق إضافي على الاتفاقية.
    1. the Temporary Chairperson, speaking on behalf of the Secretary-General, said that since the tenth meeting of the States parties to the Convention on the Rights of the Child the number of States parties to the Convention had grown to 193. UN 1 - الرئيس المؤقت: تكلم باسم الأمين العام فقال إنه منذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل، ازداد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى 193 دولةً طرفاً.
    1. the Temporary Chairperson called to order the 2004 Meeting of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. UN 1- الرئيس المؤقت: أعلن افتتاح اجتماع عام 2004 للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمـال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    23. the Temporary Chairperson invited the Committee to elect a Chairperson by secret ballot. UN 23 - الرئيسة المؤقتة: دعت اللجنة إلى انتخاب رئيس بالإقتراع السري.
    1. the Temporary Chairperson declared open the forty-third session of the Committee. UN 1 - الرئيسة المؤقتة: أعلنت افتتاح الدورة الثالثة والأربعين للجنة.
    24. the Temporary Chairperson invited nominations for the office of Chairperson in accordance with the Committee's rules of procedure. UN 24 - الرئيسة المؤقتة: دعت إلى تقديم الترشيحات لمنصب الرئيس وفقاً للنظام الداخلي للجنة.
    1. The thirteenth meeting of States parties was called to order on 5 August 2004 by Charles Chesterfield Burnett (Barbados), who acted as the Temporary Chairperson. UN 1 - افتتح اجتماع الدول الأطراف الثالث عشر، في يوم 5 آب/أغسطس 2004، تشارلس شترفيلد بارنت (بربادوس) الذي يتولى الرئاسة مؤقتا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more