"the temporary north lawn building" - Translation from English to Arabic

    • مبنى المرج الشمالي المؤقت
        
    • المبنى المؤقت في الحديقة الشمالية
        
    • لمبنى المرج الشمالي المؤقت
        
    • المبنى المؤقت في المرج الشمالي
        
    • المبنى المؤقت للحديقة الشمالية
        
    • ومبنى المرج الشمالي المؤقت
        
    • مبنى الحديقة الشمالية المؤقت
        
    Lastly, the General Assembly may wish to consider the deferred removal of the temporary North Lawn Building and suitable interim uses. UN وفي الختام، قد تود الجمعية العامة النظر في إرجاء إزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت وفي استخدامات مؤقتة مناسبة له.
    For instance, Studio 4 is no longer available, and securing rooms in the temporary North Lawn Building will be more difficult. UN فعلى سبيل المثال، لم يعد استديو 4 متاحا، كما أن تأمين غرف في مبنى المرج الشمالي المؤقت سيكون أكثر صعوبة.
    A significant number of indoor gifts were relocated to the temporary North Lawn Building during the renovation period. UN وجرى نقل عدد كبير من الهدايا الموجودة في أماكن مغلقة إلى مبنى المرج الشمالي المؤقت خلال فترة التجديد.
    The construction of the temporary North Lawn Building in 2009 to house the Executive Office of the Secretary-General further brought acclaim to the capital master plan. UN كما أن تشييد المبنى المؤقت في الحديقة الشمالية في عام 2009 لإيواء المكتب التنفيذي للأمين العام جعل المخطط العام يحظى بمزيد من الإشادة.
    The Department is also establishing a small reference centre on the second floor of the temporary North Lawn Building to provide a service for delegations. UN وتقوم الإدارة أيضا بإنشاء مركز صغير للمراجع في الطابق الثاني لمبنى المرج الشمالي المؤقت بهدف تقديم الخدمة للوفود.
    In addition, the Secretary-General seeks the guidance of the General Assembly on the appropriate use of the Dag Hammarskjöld Library and South Annex Buildings and on proposed deferred removal of the temporary North Lawn Building. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلتمس الأمين العام توجيهات من الجمعية العامة بشأن الاستخدام الملائم لمبنييْ مكتبة داغ همرشولد والملحق الجنوبي، وكذلك الاقتراح الداعي إلى إزالة المبنى المؤقت في المرج الشمالي.
    The financial close-out of the project's renovation activities, as well as final landscaping and the removal of the temporary North Lawn Building, will take place in 2015. UN وسيتم في عام 2015 إقفال الحسابات المالية لأنشطة التجديد في إطار المشروع، فضلا عن الأعمال النهائية لإنشاء المسطحات الخضراء وإزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت.
    21. the temporary North Lawn Building will be demolished in accordance with the mandated scope of the project. UN ٢1 - وسيجري هدم مبنى المرج الشمالي المؤقت وفقا لنطاق المشروع الذي صدر به تكليف.
    The project gained some lost time through an accelerated reconfiguration of the temporary North Lawn Building into the interim General Assembly Hall. UN وبالمسارعة إلى إعادة تصميم مبنى المرج الشمالي المؤقت لاستخدامه كقاعة مؤقتة للجمعية العامة استرد المشروع بعضا من الوقت الضائع.
    The Advisory Committee notes that the various cost tables contained in the eleventh progress report do not separately disclose and identify the cost for the demolition of the temporary North Lawn Building. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مختلف جداول التكاليف الواردة في التقرير المرحلي الحادي عشر لا تكشف ولا تحدِّد بشكل منفصل تكلفة هدم مبنى المرج الشمالي المؤقت.
    70. It fell to the General Assembly to make decisions about the dismantling and removal of the temporary North Lawn Building. UN 70 - وخلص إلى القول إن مسؤولية اتخاذ القرارات بشأن تفكيك مبنى المرج الشمالي المؤقت وإزالته تقع على عاتق الجمعية العامة.
    Deferred removal of the temporary North Lawn Building UN سادساً - تأجيل إزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت
    As with the library and cafeteria functions, the language training spaces could be accommodated either on a permanent basis in the programme for the Consolidation Building, or as interim measures kept in the same location, or in the temporary North Lawn Building. UN ومثلما هو الحال مع مهام المكتبة والكافيتريا، يمكن استيعاب أماكن التدريب اللغوي إما على أساس دائم في برنامج المبنى الموحد، أو يمكن كتدبير مؤقت إبقاؤها في نفس الموقع، أو في مبنى المرج الشمالي المؤقت.
    Without prejudice to the decision of the Assembly, the temporary North Lawn Building could be used on an interim basis, until the Consolidation Building is completed, to house a number of different Headquarters functions, before being demolished. UN ومن دون الإخلال بقرار الجمعية، يمكن الاستفادة من مبنى المرج الشمالي المؤقت قبل أن يتم هدمه لاستيعاب عدد من مهام المقر المختلفة على أساس مؤقت إلى حين اكتمال المبنى الموحد.
    The Committee is of the view that the Secretary-General has not put forward a proposal that merits reconsideration by the Assembly of its recent decision not to delay the demolition of the temporary North Lawn Building. UN وترى اللجنة أن الأمين العام لم يقدم اقتراحا يستلزم من الجمعية أن تعيد النظر في قرارها الأخير الذي ينص على عدم تأخير هدم مبنى المرج الشمالي المؤقت.
    Achieving this milestone is important as it enables the conference facilities to transfer back from the temporary North Lawn Building during the quiet time over Christmas 2012. UN وبلوغ هذا المعلَم أمر هام لأنه يتيح إعادة مرافق المؤتمرات من مبنى المرج الشمالي من مبنى المرج الشمالي المؤقت أثناء فترة الهدوء، على مدى أعياد الميلاد عام 2012.
    19. Reaffirms its support for the timely deconstruction and removal of the temporary North Lawn Building upon the completion of the Headquarters renovation work; UN 19 - تعيد تأكيد تأييدها تفكيك مبنى المرج الشمالي المؤقت وإزالته في الوقت المناسب عند إكمال أعمال تجديد المقر؛
    Upon the conclusion of the General Assembly renovation phase, the temporary North Lawn Building will be removed and the grounds restored to their original state. UN وعند ختام مرحلة تجديد مبنى الجمعية العامة، سيزال المبنى المؤقت في الحديقة الشمالية وتعاد الأرض إلى حالتها الأصلية.
    C. Construction of the temporary North Lawn Building UN جيم - تشييد المبنى المؤقت في الحديقة الشمالية
    62. The proposed deferred removal of the temporary North Lawn Building and its potential functions (cafeteria, library, office space and storage) are described in paragraphs 88 to 90 of the report on the expanded feasibility study. UN 62 - وترد الإشارة إلى تأجيل الإزالة المقترحة لمبنى المرج الشمالي المؤقت ومهامه المحتملة (الكافيتريا، والمكتبة، والحيز المكتبي، والتخزين) في الفقرات من 88 إلى 90 من التقرير المتعلق بدراسة الجدوى الموسعة.
    The Advisory Committee notes that the completion of the capital master plan project has slipped from “mid-2013” to “late 2013”, as a consequence of the delay in the construction of the temporary North Lawn Building, which commenced in mid-2008 rather than early 2008. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الانتهاء من مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر قد تأخر من " منتصف عام 2013 " إلى " أواخر عام 2013 " ، وذلك نتيجة التأخير الحاصل في تشييد المبنى المؤقت في المرج الشمالي الذي بدأ العمل فيه في منتصف عام 2008 بدلا من مطلع عام 2008.
    In addition, a " touchdown " area would be provided for staff in the temporary North Lawn Building. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري توفير منطقة متاحة للموظفين في المبنى المؤقت للحديقة الشمالية.
    73. An amount of $644,000 is proposed for 2010 to provide for the continuation of two Information Technology Assistants positions (General Service (Other level)) in the Logistics Unit ($160,800) and contractual services to support information technology infrastructure and help desk requirements in the swing spaces and the temporary North Lawn Building ($483,200). UN 73 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 644 دولار لعام 2010 لتغطية تكاليف استمرار وظيفتين لمساعدين في مجال لتكنولوجيا المعلومات (الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في وحدة اللوجستيات (800 160 دولار)، والخدمات التعاقدية لدعم البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات واحتياجات مكتب المساعدة في أماكن الإيواء المؤقتة ومبنى المرج الشمالي المؤقت (200 483 دولار).
    The construction of the temporary North Lawn Building in 2009 to house the Executive Office of the Secretary-General further brought acclaim to the capital master plan. UN كما حظي المخطط العام لتجديد مباني المقر بالتنويه عندما تم تشييد مبنى الحديقة الشمالية المؤقت في عام 2009 لإيواء المكتب التنفيذي للأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more