"the ten-year framework" - Translation from English to Arabic

    • الإطار العشري
        
    • إطار السنوات العشر
        
    • بإطار السنوات العشر
        
    Those programmes will be based on the criteria set out in the ten-year framework document. UN وتستند تلك البرامج إلى المعايير المبينة في وثيقة الإطار العشري.
    IV. Programmes at the core of the ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN رابعاً - برامج في صلب الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    The text of the ten-year framework includes a requirement for monitoring and evaluation of the contribution that the framework will make towards the shift to sustainable consumption and production patterns. UN 17 - ويتضمن نص الإطار العشري شرطاً لرصد وتقييم مساهمة الإطار باتجاه التحول إلى أنماط استهلاك وإنتاج مستدامين.
    He called for implementation of the ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns of solid waste management. UN وطالب بتنفيذ إطار السنوات العشر لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين ولإدارة المواد الصلبة.
    It also creates a renewed momentum to bring about change in patterns of sustainable consumption and production through the adoption of the ten-year framework of programmes. UN كما توفر قوة دفع متجددة لإحداث التغيير في أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين عن طريق تطبيق إطار السنوات العشر للبرامج.
    22. Notes the convening of the Third International Expert Meeting on the ten-year framework of Programmes for Sustainable Consumption and Production under the Marrakech Process in Stockholm from 26 to 29 June 2007; UN 22 - تحيط علما بعقد اجتماع الخبراء الدولي الثالث المعني بإطار السنوات العشر لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين في إطار عملية مراكش، وذلك في ستكهولم من 26 إلى 29 حزيران/يونيه 2007؛
    One representative said that the ten-year framework should extend to mobility, agriculture and food. UN 24 - وذكر ممثل أن الإطار العشري ينبغي أن يتوسَّع ليشمل التنقُّل والزراعة والأغذية.
    Those entities gave their perspectives on the priorities for achieving sustainable consumption and production patterns, as well as indications of the type of activities they would support under the ten-year framework. UN وقدمت تلك الكيانات منظوراتها بشأن أولويات تحقيق أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، فضلاً عن دلائل نوع الأنشطة التي ستدعمها في الإطار العشري.
    As indicated above, the adoption of the ten-year framework at Rio+20 was an important achievement. UN 27 - وكما هو مبين أعلاه، كان اعتماد الإطار العشري في مؤتمر ريو + 20 إنجازاً هاماً.
    These efforts will support the identification of relevant indicators for tracking progress and measuring results of the ten-year framework at the global, regional and national levels. UN وستدعم هذه الجهود تحديد المؤشرات ذات الصلة لتتبع التقدم المحرز في الإطار العشري وقياس نتائجه على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
    The General Assembly subsequently decided to designate the Economic and Social Council as the ad interim Member State body to receive reports from the board and secretariat as elaborated in the ten-year framework and to review this ad interim arrangement at its sixty-eighth session. UN وقررت الجمعية العامة لاحقاً أن تسمي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الهيئة المؤقتة المؤلفة من الدول الأعضاء لتلقي التقارير من المجلس والأمانة كما هو مبين بالتفصيل في الإطار العشري واستعراض هذا الترتيب المؤقت في دورتها الثامنة والستين.
    (iii) Programmes of the ten-year framework UN ' 3` برامج الإطار العشري
    UNEP will aim to create more synergies among sustainable consumption and production programmes and projects through the ten-year framework. UN 81 - وسيرمي برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إيجاد مزيد من أوجه التآزر فيما بين برامج ومشاريع الاستهلاك والإنتاج المستدامين من خلال الإطار العشري.
    The programmes of the ten-year framework are still in the construction phase, and the ministerial round table represents an important part of the consultative process that will develop, orient and launch them. UN 22 - ولا تزال برامج الإطار العشري في طور الإنشاء، وتمثل المائدة المستديرة الوزارية جزءاً مهماً من العملية التشاورية التي ستضع وتوجه وتطلق هذه البرامج.
    The participants in the ministerial roundtables discussed the issues related to the Rio+20 outcomes on sustainable development goals and the implementation of the ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns. UN 45 - ناقش المشاركون في اجتماعات الموائد المستديرة الوزارية المسائل المتعلقة بنتائج مؤتمر ريو+20 بشأن أهداف التنمية المستدامة وتنفيذ الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    She recalled the adoption of the ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns in paragraph 226 of " The future we want " and highlighted other aspects of progress in activities relevant to sustainable consumption and production in which UNEP was involved. UN وأشارت إلى اعتماد الإطار العشري للبرامج بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة في الفقرة 226 من الوثيقة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " وأبرزت جوانب أخرى من التقدُّم في الأنشطة ذات الصلة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين والتي شارك فيها برنامج البيئة.
    Many representatives welcomed the long-awaited adoption of the ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns and said that they looked forward to engaging with other stakeholders in its implementation. UN 16 - ورحَّب كثير من الممثلين باعتماد الإطار العشري للبرامج الذي طال انتظاره بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، وقال هؤلاء إنهم يتطلعون إلى المشاركة مع أصحاب المصلحة الآخرين في تنفيذه.
    One representative said that the adoption of the ten-year framework represented a specific outcome of Rio+20, which could be implemented immediately and should become one of the flagship programmes of UNEP. UN وقال ممثل إن اعتماد الإطار العشري يمثِّل نتيجة محدَّدة من نتائج مؤتمر ريو+20، وهو يمكن تنفيذه على الفور وينبغي أن يصبح واحداً من البرامج الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Programme will also continue to support global international processes that promote resource efficiency and contribute to the delivery of the ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns, for which the UNEP-led initiatives set out above will provide important implementation mechanisms, including through the provision of secretariat services. UN كما سيواصل البرنامج توفير الدعم للعمليات الدولية العالمية التي تروج لكفاءة استخدام الموارد وتسهم في تنفيذ إطار السنوات العشر للبرامج الخاصة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين والتي ستوفر لها المبادرة المشار إليها أعلاه بقيادة برنامج البيئة آليات التنفيذ الهامة بما في ذلك من خلال توفير خدمات الأمانة.
    The second international expert meeting on the ten-year framework/Marrakesh Process will be held in Costa Rica in September 2005. UN وسيعقد الاجتماع الدولي الثاني للخبراء بشأن إطار السنوات العشر/عملية مراكش في كوستاريكا في أيلول/سبتمبر 2005.
    " 15. Notes the convening of the Second International Expert Meeting on the ten-year framework of Programmes for Sustainable Consumption and Production in San José, Costa Rica, from 5 to 8 September 2005; UN " 15 - تلاحظ انعقاد الاجتماع الدولي الثاني للخبراء بشأن إطار السنوات العشر لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين، في سان خوزيه، كوستاريكا، في الفترة من 5 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2005؛
    22. Notes the convening of the Third International Expert Meeting on the ten-year framework of Programmes for Sustainable Consumption and Production under the Marrakech Process in Stockholm from 26 to 29 June 2007; UN 22 - تلاحظ عقد اجتماع الخبراء الدولي الثالث المعني بإطار السنوات العشر لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين، في إطار عملية مراكش، في ستوكهولم في الفترة من 26 إلى 29 حزيران/يونيه 2007؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more