"the tenant units" - Translation from English to Arabic

    • الوحدات المستضافة
        
    • والوحدات المستضافة
        
    • للوحدات المستضافة
        
    • بالوحدات المستضافة
        
    • الوحدات المقيمة
        
    Under the operational control of the Department of Field Support, it administers and manages the Tenant Units. UN كما تقوم بإدارة الوحدات المستضافة وتسييرها تحت المراقبة التنفيذية لإدارة الدعم الميداني.
    The summary of proposed staffing changes for the Tenant Units is set out in the table below. UN ويرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في ملاك موظفي الوحدات المستضافة.
    Under the operational control of the Department of Field Support, it administers and manages the Tenant Units. UN كما تقوم بإدارة الوحدات المستضافة وتسييرها تحت المراقبة التنفيذية لإدارة الدعم الميداني.
    The aim of the Campus Support Unit would be to significantly reduce downtime for the Base's campus as a whole, thus increasing efficiency, which would have a direct impact on the business goals of the Base and the Tenant Units. UN وسيكون الهدف من وحدة دعم المجمع التقليل إلى حد كبير من أوقات التعطل في مجمع القاعدة ككل، وبالتالي تحقيق زيادة في الكفاءة سيكون لها أثر مباشر على الأهداف العملية للقاعدة والوحدات المستضافة.
    162. The increased requirements for training consultants are attributable to an increase in the number of in-house courses offered to participants, comprising the staff of the Base, the Tenant Units and field missions. UN 162 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات من الاستشاريين لأغراض التدريب إلى زيادة في عدد الدورات التدريبية الداخلية التي تعرض على المشاركين، بما في ذلك موظفو القاعدة والوحدات المستضافة والبعثات الميدانية.
    The Global Service Centre has established a practice of reporting vacancy factors monthly for the Tenant Units and UNLB posts and positions UN فقد أرسى مركز الخدمات العالمي ممارسة للإبلاغ عن عوامل الشغور شهريا بالنسبة للوحدات المستضافة والوظائف الدائمة والمؤقتة لدى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    To ensure the continuity of services performed at the Base, it is proposed to convert 20 general temporary assistance positions to national General Service posts, 18 of which relate to the Tenant Units. UN وسعيا لكفالة استمرارية الخدمات التي تقدمها قاعدة اللوجستيات، يُقترح تحويل 20 وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة، منها 18 وظيفة تتعلق بالوحدات المستضافة.
    The Committee notes that the increase is attributable in part to non-training travel by personnel of the Tenant Units, which have only recently become operational, such as the GIS Centre. UN وتلاحظ اللجنة أن الزيادة تعزى جزئياً إلى سفر موظفي الوحدات المستضافة التي بدأت في مباشرة أعمالها مؤخراً، من قبيل مركز نظام المعلومات الجغرافية، وذلك لغير أغراض التدريب.
    13. the Tenant Units of the Department of Peacekeeping Operations successfully managed the following activities: UN ١٣ - وتولت الوحدات المستضافة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام تنفيذ الأنشطة التالية بنجاح:
    13. the Tenant Units of the Department of Peacekeeping Operations successfully managed the following activities: UN 13 - وتولت الوحدات المستضافة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام تنفيذ الأنشطة التالية بنجاح:
    The Advisory Committee was informed that the Tenant Units would also continue to report to their respective parent offices at Headquarters, in the Department of Peacekeeping Operations. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن كل من الوحدات المستضافة ستواصل أيضا تقديم التقارير إلى مكتبها الرئيسي بإدارة عمليات حفظ السلام في المقر.
    80. The summary of proposed staffing changes for the Tenant Units is set out in the table below. UN 80 - ويرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في ملاك موظفي الوحدات المستضافة.
    13. the Tenant Units currently located at UNLB include the Standing Police Capacity, the Justice and Corrections Standing Capacity and the Integrated Training Service. UN 13 - تشمل الوحدات المستضافة الموجودة حاليا في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات القدرة الشرطية الدائمة، والقدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات ودائرة التدريب المتكامل.
    At the same time, the level of transport activities in support of the Training Delivery Cell has increased as a result of additional training activities, including core induction, convoy and hostage-situation training, as well as of the Tenant Units. UN وفي الوقت نفسه، ارتفع مستوى أنشطة النقل دعماً لخلية التدريب نتيجة أنشطة التدريب الإضافية، بما فيها التدريب التوجيهي الأساسي، والتدريب على تسيير القوافل وحوادث أخذ رهائن، فضلا عن الوحدات المستضافة.
    23. The proposed new Office of Chief Administrative Services would oversee the Personnel, Finance, Procurement, General Services and Facilities Management Sections and consolidate responsibility for cross-cutting support functions of the Logistics Base and the Tenant Units. UN 23 - وسيشرف المكتب الجديد المقترح لرئيس الخدمات الإدارية على أقسام شؤون الموظفين، والشؤون المالية، والمشتريات، والخدمات العامة، وإدارة المرافق، كما سيوحد المسؤولية عن مهام الدعم الشاملة لقطاعات متعددة بقاعدة اللوجستيات والوحدات المستضافة.
    14. The variance reflects reduced requirements resulting primarily from the delayed recruitment of international staff for the Regional Aviation Safety Office, the Training Delivery Cell and the Tenant Units. UN 14 - يعكس هذا الفرق انخفاض الاحتياجات الناتج أساسا عن تأخر تعيين الموظفين الدوليين للعمل في المكتب الإقليمي لسلامة الطيران وخلية تقديم التدريب والوحدات المستضافة.
    The framework is grouped under the following functional areas of the Logistics Base: the Logistics Service, the Communications and Information Technology Service, the Support Service, and the Tenant Units, which include the Standing Police Capacity, the Justice and Corrections Standing Capacity and the Integrated Training Service. UN وقد جُمعت عناصر الإطار تحت المجالات الوظيفية التالية لقاعدة اللوجستيات: دائرة الخدمات اللوجستية، ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، ودائرة الدعم، والوحدات المستضافة التي تشمل قدرة الشرطة الدائمة، والهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات، ودائرة التدريب المتكامل.
    The areas in which training was required included procurement, project management, " soft skills " , security and first aid, finance and specialized training for the Tenant Units regarding police and the rule of law. UN وتشمل المجالات التي يلزم التدريب عليها المشتريات، وإدارة المشاريع، والمهارات الشخصية، والأمن، والإسعافات الأولية، والشؤون المالية، والتدريب المتخصص للوحدات المستضافة في مجال ضبط الأمن وسيادة القانون.
    10. With regard to the organizational structure of the Base, the Advisory Committee noted that its previous observation concerning the need to clarify the reporting lines for the Tenant Units had not been addressed. UN 10 - وانتقلت إلى موضوع الهيكل التنظيمي لقاعدة اللوجستيات، فقالت إن اللجنة الاستشارية تلاحظ عدم التطرّق إلى ملاحظتها السابقة بشأن الحاجة إلى إيضاح خطوط التسلسل الإداري للوحدات المستضافة.
    27. The 2009/10 budget proposes a significant increase in requirements, both in human resources and operational costs, for the Tenant Units. UN 27 - وتقترح ميزانية الفترة 2009/2010 زيادة ملحوظة في الاحتياجات فيما يتعلق بكل من الموارد البشرية والتكاليف التشغيلية للوحدات المستضافة.
    To ensure the continuity of services performed at the Base, it is proposed to convert 21 general temporary assistance positions to national General Service posts, 19 of which relate to the Tenant Units. UN وسعيا لكفالة استمرارية الخدمات التي تقدمها قاعدة اللوجستيات، يُقترح تحويل 21 وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى فئة (الخدمة العامة الوطنية)، منها 19 وظيفة تتعلق بالوحدات المستضافة.
    The Committee notes that, with the establishment of the United Nations Logistics Base Support Services, functions such as personnel, finance, procurement, general services and facilities management, which service the Tenant Units and the Logistics Base itself, would be consolidated under one umbrella. UN وتلاحظ اللجنة أنه، مع إنشاء خدمات دعم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، فإن المهام، كالأفراد والمالية والمشتريات وتنظيم الخدمات العامة والمرافق، التي تخدم الوحدات المقيمة وقاعدة اللوجستيات في حد ذاتها، ستوحّد تحت مظلة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more