"the tenth conference of" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر العاشر
        
    • واﻷربعون
        
    • للمؤتمر العاشر
        
    Dr. Kilaparti Ramakrishna participated in two side events at the tenth Conference of the Parties. UN شارك الدكتور كيلابارتي راماكريشنا في مناسبتين جانبيتين خلال المؤتمر العاشر للأطراف.
    This was evident at through its support to the tenth Conference of the Parties (COP) to the Convention on Biological Diversity (CBD), Nagoya, 2010. UN وقد كان هذا واضحا من خلال تقديمه الدعم إلى المؤتمر العاشر للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في ناغويا، عام 2010.
    This was specifically highlighted in the resolution and recommendations adopted by the tenth Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries. UN وقد أبرز هذا بصورة محددة في القرار والتوصيات المتخذة في المؤتمر العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز.
    In that regard, the tenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries held in Bali in September 1992 had decided to convene a ministerial meeting to strengthen cooperation between those countries on population issues. UN وفي هذا السياق، فإن المؤتمر العاشر لرؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز الذي عقد في جاكارتا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، قرر دعوة مؤتمر وزاري يهدف الى تعزيز التعاون بين هذه البلدان في الميدان السكاني.
    Chair of the Budget Committee for the tenth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity 2010, Nagoya, Japan UN رئيس لجنة الميزانية للمؤتمر العاشر للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي لعام 2010، ناغويا، اليابان
    The pronouncements made in various forums, including the tenth Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement and the United Nations Conference on Environment and Development, were indicative of that consensus. UN واضاف أنه مما يدل على هذا الاتفاق في الرأي البيانات الصادرة عن محافل مختلفة، بما فيها المؤتمر العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    74. In 2010, Japan would host the tenth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN 74 - وستستضيف اليابان في عام 2010 المؤتمر العاشر للأطراف في اتفاقية التنوع الحيوي.
    We are resolved to ensure that the tenth Conference of Heads of State and Government that use French as a common language is a milestone in implementing the Johannesburg Action Plan. UN ونحن مصممون على كفالة أن يشكل المؤتمر العاشر لرؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة مرحلة حاسمة في تنفيذ خطة عمل جوهانسبرغ.
    Japan will host the tenth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Nagoya this month, and believes that every effort must be made to come to agreement on commencing new actions to halt the rapidly progressing loss of biodiversity. UN وتستضيف اليابان هذا الشهر المؤتمر العاشر للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا، وتؤمن بضرورة بذل كل الجهود للتوصل إلى اتفاق بشأن الشروع في أعمال جديدة لوضع حد للتدهور السريع للتنوع البيولوجي.
    It was also preserving its marine and coastal biodiversity, and therefore welcomed the results of the tenth Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وأضاف أن بلده يحافظ أيضاً على التنوع البيولوجي البحري والساحلي، وأنه لهذا يرحِّب بنتائج المؤتمر العاشر لأطراف اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The Kyoto Protocol would provide an additional legal basis for international efforts to address climate change, and the European Union looked forward to a successful outcome of the tenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وأضافت قائلة إن بروتوكول كيوتو سوف يضيف أساسا قانونيا إضافيا من أجل الجهود الدولية المبذولة لمعالجة تغيُّر المناخ، وإن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى نتائج ناجحة يسفر عنها المؤتمر العاشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ.
    AIDS also featured in the decisions of the tenth Conference of Heads of State or Government of Non-aligned Countries, held in Indonesia in September 1992. UN وبرز ذكر متلازمة اﻹيدز أيضا في مقررات المؤتمر العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في اندونيسيا، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    Member of the delegation of Bahrain to the tenth Conference of Heads of State and Government of Non-Aligned Countries, held at Jakarta from 1 to 6 September 1992. UN عضو في وفد دولة البحرين الى المؤتمر العاشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في جاكرتا باندونيسيا في الفترة من ١ الى ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    (f) the tenth Conference of Ministers for Foreign Affairs of Non-Aligned Countries, held at Accra in September (see para. 105). UN )و( المؤتمر العاشر لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز، المعقود في أكرا في أيلول/سبتمبر )انظر الفقرة ٥٠١(؛
    105. The representative of Papua New Guinea represented the Special Committee at the tenth Conference of Ministers for Foreign Affairs of Non-Aligned Countries, held at Accra from 2 to 7 September 1991. UN ٥٠١ - قام ممثل بابوا غينيا الجديدة بتمثيل اللجنة الخاصة في المؤتمر العاشر لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز الذي عقد في أكرا في الفترة من ٢ إلى ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Nigeria therefore hoped that the agreements reached at the tenth Conference of the Parties to the Convention would significantly curtail biodiversity loss and ensure equitable sharing of enriched global biodiversity. UN وأضاف أن نيجيريا، لهذا، تأمل في أن تؤدي الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر العاشر لأطراف الاتفاقية إلى تخفيض كبير في خسائر التنوع البيولوجي وضمان التقاسم العادل للتنوع البيولوجي العالمي الذي يتم إثراؤه.
    The outcome of the tenth Conference of Parties of the Convention on Biological Diversity, including the ten-year Strategic Plan, a resource mobilization strategy, and the landmark Protocol on Access and Benefit Sharing, should provide the requisite tools for action. UN وذكرت أن نتيجة المؤتمر العاشر لأطراف اتفاقية التنوع البيولوجي، بما فيها الخطة الاستراتيجية العشرية، واستراتيجية تعبئة الموارد، والبروتوكول الذي يشكل معلماً تاريخياً وهو البروتوكول المتعلق بالحصول على الموارد وتقاسم المنافع ينبغي أن توفر كلها الأدوات اللازمة للعمل.
    (d) The Investigations Division participated in the tenth Conference of International Investigators, which provided a forum for international organizations and multilateral institutions to engage in reform promoting accountability and transparency. UN (د) شاركت شعبة التحقيقات في المؤتمر العاشر للمحققين الدوليين، الذي أتاح منتدى للمنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف كي تعمل على إتباع نهج المساءلة والشفافية الذي يعزز الإصلاح.
    Taking into account the final documents of the tenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Jakarta from 1 to 6 September 1992, 3/ UN وإذ تأخذ في اعتبارها الوثائق الختامية للمؤتمر العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في جاكارتا في الفترة من ١ الى ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢)٣(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more